Saadia · Vayikra 19

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Vayikra 19:1

    וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר

    Then God spoke to Moses directly.

  2. Vayikra 19:2

    דַּבֵּר אֶל-כָּל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם--קְדֹשִׁים תִּהְיוּ כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . .

    Command the assembly of the sons of Israel, and say to them: Be consecrated, for I am God your Lord, the Holy One.

  3. Vayikra 19:3

    אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת-שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . .

    Let every person fear his mother and his father; and keep My Sabbaths. I am God your LordI shall recompense you with good.

  4. Vayikra 19:4

    אַל-תִּפְנוּ אֶל-הָאֱלִילִם וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . . .

    Do not turn toward the idols; and molten objects of worshipdo not make for yourselves. I am God your Lord, the One.

  5. Vayikra 19:5

    וְכִי תִזְבְּחוּ זֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה--לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחֻהוּ

    .

    And when you slaughter a sacrifice of well-being to God, slaughter it in the manner that is acceptable from you.

  6. Vayikra 19:6

    בְּיוֹם זִבְחֲכֶם יֵאָכֵל וּמִמָּחֳרָת וְהַנּוֹתָר עַד-יוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף

    . .

    It is to be eaten on the day of your slaughter and on the morrow; and whatever remains until the third day shall be burned in the fire.

  7. Vayikra 19:7

    וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי--פִּגּוּל הוּא לֹא יֵרָצֶה

    .

    And if anything of it is eaten on the third day, it is like the repulsive thingit shall not be accepted.

  8. Vayikra 19:8

    וְאֹכְלָיו עֲו‍ֹנוֹ יִשָּׂא כִּי-אֶת-קֹדֶשׁ יְהוָה חִלֵּל וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ

    . .

    And he who eats it has borne his burden of guilt, for he has debased what is consecrated to God; and that person shall be cut off from among his people.

  9. Vayikra 19:9

    וּבְקֻצְרְכֶם אֶת-קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ לִקְצֹר וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט

    . .

    And when you harvest the grain of your lands, do not exhaust the edge of your field by harvesting it, and the gleanings of your graindo not gather them.

  10. Vayikra 19:10

    וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . . .

    And your vineyarddo not strip it; and the fallen grapes of your vineyarddo not gather them; but leave them for the weak and the stranger. I am God your LordI shall recompense you with good.

  11. Vayikra 19:11

    לֹא תִּגְנֹבוּ וְלֹא-תְכַחֲשׁוּ וְלֹא-תְשַׁקְּרוּ אִישׁ בַּעֲמִיתוֹ

    .

    Do not steal; and let no man deny nor break faith with his fellow.

  12. Vayikra 19:12

    וְלֹא-תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת-שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה

    . .

    And do not swear by My name falselyfor you would then have debased the name of your Lord. I am God, the Punisher.

  13. Vayikra 19:13

    לֹא-תַעֲשֹׁק אֶת-רֵעֲךָ וְלֹא תִגְזֹל לֹא-תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ--עַד-בֹּקֶר

    . .

    Do not defraud your fellow nor rob him; and do not let the wages of a hired hand stay overnight with you until the morning.

  14. Vayikra 19:14

    לֹא-תְקַלֵּל חֵרֵשׁ--וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה

    . . .

    Do not revile the deaf; and before a blind person do not place a stumbling block; and fear your Lord. I am God, the Punisher.

  15. Vayikra 19:15

    לֹא-תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט--לֹא-תִשָּׂא פְנֵי-דָל וְלֹא תֶהְדַּר פְּנֵי גָדוֹל בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ

    . . .

    Do not commit injustice in judgment; do not favor the poor, and do not defer to the greatbut judge among your people with equity.

  16. Vayikra 19:16

    לֹא-תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל-דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָה

    . .

    Do not go about in leisurely prying among your people; and do not stand against the blood of your fellow. I am God, the Punisher.

  17. Vayikra 19:17

    לֹא-תִשְׂנָא אֶת-אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת-עֲמִיתֶךָ וְלֹא-תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא

    . [[ .

    Do not hate your brother in your heart; but admonish him with admonitionand do not bear on his account a burden of guilt.

  18. Vayikra 19:18

    לֹא-תִקֹּם וְלֹא-תִטֹּר אֶת-בְּנֵי עַמֶּךָ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָה

    . .

    Do not take revenge and do not bear a grudge against your people; and love for your fellow what you love for yourself. I am GodI shall recompense you with good.

  19. Vayikra 19:19

    אֶת-חֻקֹּתַי תִּשְׁמֹרוּ--בְּהֶמְתְּךָ לֹא-תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם שָׂדְךָ לֹא-תִזְרַע כִּלְאָיִם וּבֶגֶד כִּלְאַיִם שַׁעַטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ

    [[ . . . .

    My statuteskeep them. Your beastsdo not mate them from two kinds; and your fieldsdo not sow them from two kinds; and a garment of two kinds intertwinedlet it not come upon you.

  20. Vayikra 19:20

    וְאִישׁ כִּי-יִשְׁכַּב אֶת-אִשָּׁה שִׁכְבַת-זֶרַע וְהִוא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ וְהָפְדֵּה לֹא נִפְדָּתָה אוֹ חֻפְשָׁה לֹא נִתַּן-לָהּ--בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה לֹא יוּמְתוּ כִּי-לֹא חֻפָּשָׁה

    . . . . .

    And any man who lies with a woman in the manner of procreation, and she is a maidservant betrothed to any man, and a ransom has not been paid for her and her freedom has not been given to herthen she shall be subject to punishment, and they shall not be put to death, since she has not been freed.

  21. Vayikra 19:21

    וְהֵבִיא אֶת-אֲשָׁמוֹ לַיהוָה אֶל-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד--אֵיל אָשָׁם

    . .

    And he shall bring his offering to God, to the entrance of the tent of the assemblya ram as a guilt offering.

  22. Vayikra 19:22

    וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן בְּאֵיל הָאָשָׁם לִפְנֵי יְהוָה עַל-חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא וְנִסְלַח לוֹ מֵחַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא

    . .

    And the imām shall seek forgiveness for him before God for his sin which he has sinned; and it shall be forgiven him.

  23. Vayikra 19:23

    וְכִי-תָבֹאוּ אֶל-הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל-עֵץ מַאֲכָל--וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת-פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים--לֹא יֵאָכֵל

    . . . .

    And from the time you enter the land and plant any food-bearing tree, you shall declare its fruit forbidden with a full prohibitionthree years it shall be forbidden to you, not to be eaten.

  24. Vayikra 19:24

    וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל-פִּרְיוֹ--קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָה

    . .

    And in the fourth year, all its fruit shall be consecrated, dedicated to God.

  25. Vayikra 19:25

    וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת תֹּאכְלוּ אֶת-פִּרְיוֹ לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . .

    And in the fifth year you may eat its fruitfor I am God your Lord, I shall increase for you its yield.

  26. Vayikra 19:26

    לֹא תֹאכְלוּ עַל-הַדָּם לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעוֹנֵנוּ

    .

    Do not eat over the blood; do not take omens and do not seek auguries.

  27. Vayikra 19:27

    לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ

    .

    And do not shave the corners of your heads, and do not uproot the corners of your beard.

  28. Vayikra 19:28

    וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָה

    . . . .

    And a scratch for the deaddo not place on your bodies; and tattooed writingdo not place on yourselves. I am God, the Punisher.

  29. Vayikra 19:29

    אַל-תְּחַלֵּל אֶת-בִּתְּךָ לְהַזְנוֹתָהּ וְלֹא-תִזְנֶה הָאָרֶץ וּמָלְאָה הָאָרֶץ זִמָּה

    . .

    And do not give over your daughter to debauchery, lest the people of the land fall into debauchery and it fill with lewdness.

  30. Vayikra 19:30

    אֶת-שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ וּמִקְדָּשִׁי תִּירָאוּ אֲנִי יְהוָה

    [[ . .

    My Sabbathskeep them; and My sanctuaryhold it in awe. I am God who has honoured them.

  31. Vayikra 19:31

    אַל-תִּפְנוּ אֶל-הָאֹבֹת וְאֶל-הַיִּדְּעֹנִים אַל-תְּבַקְשׁוּ לְטָמְאָה בָהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . .

    Do not turn toward the conjurers and the diviners; and do not seek to disobey Me by means of them. I am God your Lord, the Knower of what is hidden.

  32. Vayikra 19:32

    מִפְּנֵי שֵׂיבָה תָּקוּם וְהָדַרְתָּ פְּנֵי זָקֵן וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה

    .

    Before one possessed of grey hairrise; and show gladness toward the face of the elder; and fear your Lord. I am God.

  33. Vayikra 19:33

    וְכִי-יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם--לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ

    .

    And when a stranger settles among you in your land, do not oppress him.

  34. Vayikra 19:34

    כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ--כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    . . . .

    The stranger who has come to dwell among you shall be to you as a native among you; and love for him as for yourselffor you were long strangers in the land of Egypt. I am God your Lord of all of you.

  35. Vayikra 19:35

    לֹא-תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָה

    .

    Do not commit fraud in judgment, nor in measurement, nor in weight, nor in measure.

  36. Vayikra 19:36

    מֹאזְנֵי צֶדֶק אַבְנֵי-צֶדֶק אֵיפַת צֶדֶק וְהִין צֶדֶק--יִהְיֶה לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר-הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם

    . . . .

    But just scales and just weights and just dry measures and just liquid measures shall be yours. I am God your Lord, the Justwho brought you out from the land of Egypt.

  37. Vayikra 19:37

    וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-כָּל-חֻקֹּתַי וְאֶת-כָּל-מִשְׁפָּטַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי יְהוָה

    . .

    And keep all My statutes and all My ordinances, and act according to them. I am GodI shall recompense you with good.

English is a working draft — author revising