Saadia · Vayikra 9

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Vayikra 9:1

    וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי קָרָא מֹשֶׁה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו--וּלְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל

    . .

    And it was on the eighth day Moses called to Aaron and his sons, and to the elders of the sons of Israel.

  2. Vayikra 9:2

    וַיֹּאמֶר אֶל-אַהֲרֹן קַח-לְךָ עֵגֶל בֶּן-בָּקָר לְחַטָּאת וְאַיִל לְעֹלָה--תְּמִימִם וְהַקְרֵב לִפְנֵי יְהוָה

    . . .

    And he said to Aaron: 'Take a calf from the cattle for the purification-offering, and a ram for the ascent-offeringboth without blemishand bring them near before God.'

  3. Vayikra 9:3

    וְאֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר קְחוּ שְׂעִיר-עִזִּים לְחַטָּאת וְעֵגֶל וָכֶבֶשׂ בְּנֵי-שָׁנָה תְּמִימִם לְעֹלָה

    . . .

    And command the sons of Israel, saying: Take a he-goat from the goats for the purification-offering, and a calf and a lamb, sons of a year, without blemish, for the ascent-offering;

  4. Vayikra 9:4

    וְשׁוֹר וָאַיִל לִשְׁלָמִים לִזְבֹּחַ לִפְנֵי יְהוָה וּמִנְחָה בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן כִּי הַיּוֹם יְהוָה נִרְאָה אֲלֵיכֶם

    . . . .

    and a bull and a ram for the well-being offering, to be slaughtered before God; and a gift-offering mixed with oilfor today God shall reveal Himself to you.'

  5. Vayikra 9:5

    וַיִּקְחוּ אֵת אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה אֶל-פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וַיִּקְרְבוּ כָּל-הָעֵדָה וַיַּעַמְדוּ לִפְנֵי יְהוָה

    . . .

    And they brought forward what Moses had commanded, to the entrance of the tent of the assembly; and all the congregation drew near, and stood before God.

  6. Vayikra 9:6

    וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה תַּעֲשׂוּ--וְיֵרָא אֲלֵיכֶם כְּבוֹד יְהוָה

    . .

    And Moses said: 'This is the matter which God has commanded you do it, and the munificence of God shall reveal itself to you.'

  7. Vayikra 9:7

    וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-אַהֲרֹן קְרַב אֶל-הַמִּזְבֵּחַ וַעֲשֵׂה אֶת-חַטָּאתְךָ וְאֶת-עֹלָתֶךָ וְכַפֵּר בַּעַדְךָ וּבְעַד הָעָם וַעֲשֵׂה אֶת-קָרְבַּן הָעָם וְכַפֵּר בַּעֲדָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה

    . . . . .

    And he said to Aaron: 'Draw near to the altar and perform your purification-offering and your ascent-offering, and seek forgiveness for yourself and for the people; then perform their offering and seek forgiveness for themas God has commanded.'

  8. Vayikra 9:8

    וַיִּקְרַב אַהֲרֹן אֶל-הַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁחַט אֶת-עֵגֶל הַחַטָּאת אֲשֶׁר-לוֹ

    .

    And Aaron drew near to the altar, and slaughtered the calf of the purification-offering which was his.

  9. Vayikra 9:9

    וַיַּקְרִבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת-הַדָּם אֵלָיו וַיִּטְבֹּל אֶצְבָּעוֹ בַּדָּם וַיִּתֵּן עַל-קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת-הַדָּם יָצַק אֶל-יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ

    . . . .

    And the sons of Aaron brought the blood to him; and he dipped his finger in it, and placed it upon the corners of the altar; and the remainder of the blood he poured out at its base.

  10. Vayikra 9:11

    וְאֶת-הַבָּשָׂר וְאֶת-הָעוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה

    . .

    And its flesh and its hide he burned with fire, outside the encampment.

  11. Vayikra 9:12

    וַיִּשְׁחַט אֶת-הָעֹלָה וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֵלָיו אֶת-הַדָּם וַיִּזְרְקֵהוּ עַל-הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב

    . .

    Then he slaughtered the ascent-offering; and the sons of Aaron conveyed the blood to him, and he sprinkled it upon the altar all around.

  12. Vayikra 9:13

    וְאֶת-הָעֹלָה הִמְצִיאוּ אֵלָיו לִנְתָחֶיהָ--וְאֶת-הָרֹאשׁ וַיַּקְטֵר עַל-הַמִּזְבֵּחַ

    . .

    And they conveyed to him the limbs of the ascent-offering together with the head; and he burned them in fire upon the altar.

  13. Vayikra 9:14

    וַיִּרְחַץ אֶת-הַקֶּרֶב וְאֶת-הַכְּרָעָיִם וַיַּקְטֵר עַל-הָעֹלָה הַמִּזְבֵּחָה

    .

    And he washed the entrails and the legs, and burned them in fire upon the altar.

  14. Vayikra 9:15

    וַיַּקְרֵב אֵת קָרְבַּן הָעָם וַיִּקַּח אֶת-שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לָעָם וַיִּשְׁחָטֵהוּ וַיְחַטְּאֵהוּ כָּרִאשׁוֹן

    . .

    Then he brought forward the offering of the people, and took the he-goat of the purification-offering which was theirs, and slaughtered it, and performed the purification with it as with the first.

  15. Vayikra 9:16

    וַיַּקְרֵב אֶת-הָעֹלָה וַיַּעֲשֶׂהָ כַּמִּשְׁפָּט

    .

    Then he brought forward the ascent-offering, and performed it according to the established practice.

  16. Vayikra 9:17

    וַיַּקְרֵב אֶת-הַמִּנְחָה וַיְמַלֵּא כַפּוֹ מִמֶּנָּה וַיַּקְטֵר עַל-הַמִּזְבֵּחַ--מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר

    . . .

    Then he brought forward the gift-offering, and filled his palm from it, and burned it in fire upon the altarin addition to the morning ascent-offering.

  17. Vayikra 9:18

    וַיִּשְׁחַט אֶת-הַשּׁוֹר וְאֶת-הָאַיִל זֶבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לָעָם וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת-הַדָּם אֵלָיו וַיִּזְרְקֵהוּ עַל-הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב

    . . .

    And he slaughtered the bull and the ramthe well-being sacrifice belonging to the people; and the sons of Aaron conveyed the blood to him, and he sprinkled it upon the altar all around.

  18. Vayikra 9:19

    וְאֶת-הַחֲלָבִים מִן-הַשּׁוֹר וּמִן-הָאַיִל--הָאַלְיָה וְהַמְכַסֶּה וְהַכְּלָיֹת וְיֹתֶרֶת הַכָּבֵד

    . . .

    And the fats from the bull and from the ramthe broad tail, and what covers the entrails, and the two kidneys, and the lobe of the liver

  19. Vayikra 9:20

    וַיָּשִׂימוּ אֶת-הַחֲלָבִים עַל-הֶחָזוֹת וַיַּקְטֵר הַחֲלָבִים הַמִּזְבֵּחָה

    .

    they placed the fat together with the breasts; and he burned the fats in fire upon the altar.

  20. Vayikra 9:21

    וְאֵת הֶחָזוֹת וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִין הֵנִיף אַהֲרֹן תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה--כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה

    . . . .

    And the breasts and the right thigh Aaron waved them in a waving before God, as Moses had commanded.

  21. Vayikra 9:22

    וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת-יָדָו אֶל-הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה--וְהַשְּׁלָמִים

    . . .

    Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them; and he descended from performing the purification-offering, and the ascent-offering, and the well-being sacrifice.

  22. Vayikra 9:23

    וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ וַיְבָרְכוּ אֶת-הָעָם וַיֵּרָא כְבוֹד-יְהוָה אֶל-כָּל-הָעָם

    . . .

    And Moses and Aaron entered into the tent of the assembly, and they came out and blessed the people; and the munificence of God revealed itself to them.

  23. Vayikra 9:24

    וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי יְהוָה וַתֹּאכַל עַל-הַמִּזְבֵּחַ אֶת-הָעֹלָה וְאֶת-הַחֲלָבִים וַיַּרְא כָּל-הָעָם וַיָּרֹנּוּ וַיִּפְּלוּ עַל-פְּנֵיהֶם

    . . . .

    For a fire came forth from the presence of God, and consumed upon the altar the ascent-offering and the fats; and when the people saw this, they cried out, and fell upon their faces.

English is a working draft — author revising