Saadia · Bamidbar 34
Tafsir Reader
Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.
New here? Read Saadia's own preface to this book.
- Bamidbar 34:1
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר
Then God spoke to Moses in speech.
- Bamidbar 34:2
צַו אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי-אַתֶּם בָּאִים אֶל-הָאָרֶץ כְּנָעַן זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּפֹּל לָכֶם בְּנַחֲלָה אֶרֶץ כְּנַעַן לִגְבֻלֹתֶיהָ
. . .
Command the sons of Israel and say to them: You are entering the land of Canaan — and these are the borders of the land that shall come to you as an inheritance.
- Bamidbar 34:3
וְהָיָה לָכֶם פְּאַת-נֶגֶב מִמִּדְבַּר-צִן עַל-יְדֵי אֱדוֹם וְהָיָה לָכֶם גְּבוּל נֶגֶב מִקְצֵה יָם-הַמֶּלַח קֵדְמָה
. .
And the southern border shall begin for you from the wilderness of Zin, which is beside Edom; and the southern border shall be from the end of the Dead Sea on the east.
- Bamidbar 34:4
וְנָסַב לָכֶם הַגְּבוּל מִנֶּגֶב לְמַעֲלֵה עַקְרַבִּים וְעָבַר צִנָה והיה (וְהָיוּ) תּוֹצְאֹתָיו מִנֶּגֶב לְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וְיָצָא חֲצַר-אַדָּר וְעָבַר עַצְמֹנָה
. . .
Then the border shall turn for you from the south of the ascent of Akrabbim, and shall continue to Zin; and its exit shall be to the south of Kadesh-Barnea (Raqim); and it shall go out to Rafah, and continue to Azmon.
- Bamidbar 34:5
וְנָסַב הַגְּבוּל מֵעַצְמוֹן נַחְלָה מִצְרָיִם וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה
.
And it shall turn from Azmon to the Wadi of al-Arish; and its exit shall be to the sea.
- Bamidbar 34:6
וּגְבוּל יָם וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל זֶה-יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם
.
And the western border — the Great Sea and its boundary shall be for you.
- Bamidbar 34:7
וְזֶה-יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן מִן-הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר
. .
And this shall be the northern border for you: from the Great Sea you shall mark out your border to Mount Hor.
- Bamidbar 34:8
מֵהֹר הָהָר תְּתָאוּ לְבֹא חֲמָת וְהָיוּ תּוֹצְאֹת הַגְּבֻל צְדָדָה
.
From it to Hamath; and its exit shall be to Zedad.
- Bamidbar 34:9
וְיָצָא הַגְּבֻל זִפְרֹנָה וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו חֲצַר עֵינָן זֶה-יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן
. .
And it shall go out to Ziphron, and end at Hazar-Enan. This shall be the northern border for you.
- Bamidbar 34:10
וְהִתְאַוִּיתֶם לָכֶם לִגְבוּל קֵדְמָה מֵחֲצַר עֵינָן שְׁפָמָה
.
And you shall mark out the eastern border for yourselves, from Hazar-Enan to Shepham.
- Bamidbar 34:11
וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבֻל וּמָחָה עַל-כֶּתֶף יָם-כִּנֶּרֶת קֵדְמָה
. . .
And the border shall descend from Shepham to Daphneh, east of the spring; then it shall descend and extend to the eastern shore of the Sea of Gennesaret.
- Bamidbar 34:12
וְיָרַד הַגְּבוּל הַיַּרְדֵּנָה וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו יָם הַמֶּלַח זֹאת תִּהְיֶה לָכֶם הָאָרֶץ לִגְבֻלֹתֶיהָ סָבִיב
. .
And the border shall go down along the Jordan, and its exit shall be at the Dead Sea. This shall be your boundary of the land all around.
- Bamidbar 34:13
וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּתְנַחֲלוּ אֹתָהּ בְּגוֹרָל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לָתֵת לְתִשְׁעַת הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה
. . . .
And Moses commanded the sons of Israel, on the word of God, and said: This is the bounded land which you shall apportion by lots, as God commanded — that it be given to nine tribes and a half.
- Bamidbar 34:14
כִּי לָקְחוּ מַטֵּה בְנֵי הָראוּבֵנִי לְבֵית אֲבֹתָם וּמַטֵּה בְנֵי-הַגָּדִי לְבֵית אֲבֹתָם וַחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה לָקְחוּ נַחֲלָתָם
. .
For the tribe of Reuben, and the tribe of Gad, and the half-tribe of Manasseh have already taken their inheritance, according to their ancestral houses.
- Bamidbar 34:15
שְׁנֵי הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה לָקְחוּ נַחֲלָתָם מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ--קֵדְמָה מִזְרָחָה
. .
These two tribes and the half took their inheritance from across the Jordan of Jericho on the east.
- Bamidbar 34:16
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר
Then God spoke to Moses in speech.
- Bamidbar 34:17
אֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר-יִנְחֲלוּ לָכֶם אֶת-הָאָרֶץ אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וִיהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן
. . .
These are the names of the men who shall apportion the land for you: Eleazar the imām, and Joshua son of Nun.
- Bamidbar 34:18
וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד מִמַּטֶּה--תִּקְחוּ לִנְחֹל אֶת-הָאָרֶץ
.
And one noble from each tribe — take him to apportion the land.
- Bamidbar 34:19
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים לְמַטֵּה יְהוּדָה כָּלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה
. .
And these are their names: from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh.
- Bamidbar 34:20
וּלְמַטֵּה בְּנֵי שִׁמְעוֹן שְׁמוּאֵל בֶּן-עַמִּיהוּד
.
And from the tribe of Simeon, Samuel son of Ammihud.
- Bamidbar 34:21
לְמַטֵּה בִנְיָמִן אֱלִידָד בֶּן-כִּסְלוֹן
.
And from the tribe of Benjamin, Elidad son of Kislon.
- Bamidbar 34:22
וּלְמַטֵּה בְנֵי-דָן נָשִׂיא--בֻּקִּי בֶּן-יָגְלִי
.
And from the tribe of Dan, a noble: Bukki son of Jogli.
- Bamidbar 34:23
לִבְנֵי יוֹסֵף לְמַטֵּה בְנֵי-מְנַשֶּׁה נָשִׂיא--חַנִּיאֵל בֶּן-אֵפֹד
.
For the sons of Joseph, from the tribe of the sons of Manasseh, a noble: Hanniel son of Ephod.
- Bamidbar 34:24
וּלְמַטֵּה בְנֵי-אֶפְרַיִם נָשִׂיא--קְמוּאֵל בֶּן-שִׁפְטָן
.
And from the tribe of the sons of Ephraim, a noble: Kemuel son of Shiphtan.
- Bamidbar 34:25
וּלְמַטֵּה בְנֵי-זְבוּלֻן נָשִׂיא--אֱלִיצָפָן בֶּן-פַּרְנָךְ
.
And for the tribe of Zebulun, a noble: Elizaphan son of Parnach.
- Bamidbar 34:26
וּלְמַטֵּה בְנֵי-יִשָּׂשכָר נָשִׂיא--פַּלְטִיאֵל בֶּן-עַזָּן
And from the tribe of Issachar, a noble: Paltiel son of Azzan.
- Bamidbar 34:27
וּלְמַטֵּה בְנֵי-אָשֵׁר נָשִׂיא--אֲחִיהוּד בֶּן-שְׁלֹמִי
.
And from the tribe of Asher, a noble: Ahihud son of Shelomi.
- Bamidbar 34:28
וּלְמַטֵּה בְנֵי-נַפְתָּלִי נָשִׂיא--פְּדַהְאֵל בֶּן-עַמִּיהוּד
.
And from the tribe of Naphtali, a noble: Pedahel son of Ammihud.
- Bamidbar 34:29
אֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לְנַחֵל אֶת-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ כְּנָעַן
. .
These are those who entered — whom God commanded to apportion the land of Canaan for the sons of Israel.
English is a working draft — author revising