Saadia · Bamidbar 9

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Bamidbar 9:1

    וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה בְמִדְבַּר-סִינַי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן--לֵאמֹר

    . . .

    And before that, God spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the second year of their departure from the land of Egypt, in the first month, saying:

  2. Bamidbar 9:2

    וְיַעֲשׂוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-הַפָּסַח בְּמוֹעֲדוֹ

    .

    "Let the sons of Israel perform the Passover at its appointed time."

  3. Bamidbar 9:3

    בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר-יוֹם בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה בֵּין הָעַרְבַּיִם תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ--בְּמֹעֲדוֹ כְּכָל-חֻקֹּתָיו וּכְכָל-מִשְׁפָּטָיו תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ

    . . . .

    "On the fourteenth day of this month, between the two sunsets, you shall perform it at its appointed time; according to all its statutes and ordinances you shall perform it."

  4. Bamidbar 9:4

    וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשֹׂת הַפָּסַח

    And Moses spoke to the sons of Israel concerning the performance of the Passover.

  5. Bamidbar 9:5

    וַיַּעֲשׂוּ אֶת-הַפֶּסַח בָּרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבַּיִם--בְּמִדְבַּר סִינָי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה--כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

    . . . .

    And they performed it in the first month, on the fourteenth day of it, between the two sunsets, in the wilderness of Sinai — according to all that God had commanded Moses; so did the sons of Israel.

  6. Bamidbar 9:6

    וַיְהִי אֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם וְלֹא-יָכְלוּ לַעֲשֹׂת-הַפֶּסַח בַּיּוֹם הַהוּא וַיִּקְרְבוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אַהֲרֹן--בַּיּוֹם הַהוּא

    . . . .

    And there were among them people who had become impure from a dead person, and it was not permitted for them to perform the Passover on that day; so they came forward regarding it, before Moses and Aaron.

  7. Bamidbar 9:7

    וַיֹּאמְרוּ הָאֲנָשִׁים הָהֵמָּה אֵלָיו אֲנַחְנוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם לָמָּה נִגָּרַע לְבִלְתִּי הַקְרִיב אֶת-קָרְבַּן יְהוָה בְּמֹעֲדוֹ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

    . . . .

    And they said: "We are impure from a dead person — why then should we be prevented from bringing the offering of God at its appointed time, among the sons of Israel?"

  8. Bamidbar 9:8

    וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֹשֶׁה עִמְדוּ וְאֶשְׁמְעָה מַה-יְצַוֶּה יְהוָה לָכֶם

    . .

    And Moses said to them: "Wait, until I hear what God will command concerning you."

  9. Bamidbar 9:9

    וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר

    Then God spoke to Moses directly.

  10. Bamidbar 9:10

    דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִישׁ אִישׁ כִּי-יִהְיֶה-טָמֵא לָנֶפֶשׁ אוֹ בְדֶרֶךְ רְחֹקָה לָכֶם אוֹ לְדֹרֹתֵיכֶם וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה

    . . . .

    "Command the sons of Israel, saying: Any person who has been impure from a dead person, or is on a journey from among you, or from your generations — let him perform a Passover for God.

  11. Bamidbar 9:11

    בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם בֵּין הָעַרְבַּיִם--יַעֲשׂוּ אֹתוֹ עַל-מַצּוֹת וּמְרֹרִים יֹאכְלֻהוּ

    . . .

    In the second month, on the fourteenth day of it, between the two sunsets, perform it at its appointed time; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.

  12. Bamidbar 9:12

    לֹא-יַשְׁאִירוּ מִמֶּנּוּ עַד-בֹּקֶר וְעֶצֶם לֹא יִשְׁבְּרוּ-בוֹ כְּכָל-חֻקַּת הַפֶּסַח יַעֲשׂוּ אֹתוֹ

    . .

    They shall leave none of it until the morning, nor shall they break a bone of it; and according to the rest of the statutes of the Passover they shall perform it.

  13. Bamidbar 9:13

    וְהָאִישׁ אֲשֶׁר-הוּא טָהוֹר וּבְדֶרֶךְ לֹא-הָיָה וְחָדַל לַעֲשׂוֹת הַפֶּסַח--וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ כִּי קָרְבַּן יְהוָה לֹא הִקְרִיב בְּמֹעֲדוֹ--חֶטְאוֹ יִשָּׂא הָאִישׁ הַהוּא

    . . . .

    But any man who is pure and was not on a journey, and refrained from performing the Passover — that person shall be cut off from among his people, since he did not bring the offering of God at its appointed time; that man has borne his guilt.

  14. Bamidbar 9:14

    וְכִי-יָגוּר אִתְּכֶם גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה--כְּחֻקַּת הַפֶּסַח וּכְמִשְׁפָּטוֹ כֵּן יַעֲשֶׂה חֻקָּה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם וְלַגֵּר וּלְאֶזְרַח הָאָרֶץ

    . . . .

    And if a stranger enters among you, let him perform a Passover for God; according to the statute of the Passover and its ordinance, so shall he perform it — for one law shall there be for you, for the stranger and for the native-born of the nation."

  15. Bamidbar 9:15

    וּבְיוֹם הָקִים אֶת-הַמִּשְׁכָּן כִּסָּה הֶעָנָן אֶת-הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל הָעֵדֻת וּבָעֶרֶב יִהְיֶה עַל-הַמִּשְׁכָּן כְּמַרְאֵה-אֵשׁ--עַד-בֹּקֶר

    . .

    And on the day of the erection of the tabernacle, the cloud covered it — over the tent of testimony; and at night it would be upon it, like the appearance of fire until the morning.

  16. Bamidbar 9:16

    כֵּן יִהְיֶה תָמִיד הֶעָנָן יְכַסֶּנּוּ וּמַרְאֵה-אֵשׁ לָיְלָה

    . .

    So it would be continually: the cloud covering it by day, and the appearance of fire by night.

  17. Bamidbar 9:17

    וּלְפִי הֵעָלוֹת הֶעָנָן מֵעַל הָאֹהֶל--וְאַחֲרֵי כֵן יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁכָּן-שָׁם הֶעָנָן--שָׁם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

    . . .

    And according to the lifting of the cloud from upon the tent, after that the sons of Israel would set out; and in the place where the cloud would settle, there the sons of Israel would encamp.

  18. Bamidbar 9:18

    עַל-פִּי יְהוָה יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל-פִּי יְהוָה יַחֲנוּ כָּל-יְמֵי אֲשֶׁר יִשְׁכֹּן הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן--יַחֲנוּ

    . . . .

    At the word of God the sons of Israel would set out, and at His word they would encamp; all the duration of the time that the cloud dwelt upon the tabernacle, they remained encamped.

  19. Bamidbar 9:19

    וּבְהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן יָמִים רַבִּים--וְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-מִשְׁמֶרֶת יְהוָה וְלֹא יִסָּעוּ

    . . .

    And if the cloud lingered many days upon the tabernacle, the sons of Israel would observe the charge of God and not set out.

  20. Bamidbar 9:20

    וְיֵשׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה הֶעָנָן יָמִים מִסְפָּר--עַל-הַמִּשְׁכָּן עַל-פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל-פִּי יְהוָה יִסָּעוּ

    .

    And sometimes the cloud was upon the tabernacle for a number of countable days; they would encamp at the word of God, and at His word they would set out.

  21. Bamidbar 9:21

    וְיֵשׁ אֲשֶׁר-יִהְיֶה הֶעָנָן מֵעֶרֶב עַד-בֹּקֶר וְנַעֲלָה הֶעָנָן בַּבֹּקֶר וְנָסָעוּ אוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה וְנַעֲלָה הֶעָנָן וְנָסָעוּ

    . . .

    And sometimes the cloud was from evening until morning; then it would lift at daybreak and they would set out. Or a day and a night — then it would lift and they would set out.

  22. Bamidbar 9:22

    אוֹ-יֹמַיִם אוֹ-חֹדֶשׁ אוֹ-יָמִים בְּהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן לִשְׁכֹּן עָלָיו יַחֲנוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִסָּעוּ וּבְהֵעָלֹתוֹ יִסָּעוּ

    . . .

    Or two days, or a month, or a full year: whenever the duration of the cloud upon the tabernacle was prolonged, to dwell upon it — the sons of Israel remained encamped and did not set out; and at its lifting they would set out.

  23. Bamidbar 9:23

    עַל-פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל-פִּי יְהוָה יִסָּעוּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת יְהוָה שָׁמָרוּ עַל-פִּי יְהוָה בְּיַד-מֹשֶׁה

    . . .

    So at the word of God they would encamp, and at His word they would set out; and they kept what He had entrusted to them to keep, of His word, by the hand of Moses.

English is a working draft — author revising