Saadia · Bamidbar 8

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Bamidbar 8:1

    וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר

    Then God spoke to Moses in speech.

  2. Bamidbar 8:2

    דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּהַעֲלֹתְךָ אֶת-הַנֵּרֹת אֶל-מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה יָאִירוּ שִׁבְעַת הַנֵּרוֹת

    . . .

    'Command Aaron and say to him: when you light the lamp, toward what faces the front of the lampstand shall its seven lamps give light.'

  3. Bamidbar 8:3

    וַיַּעַשׂ כֵּן אַהֲרֹן--אֶל-מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה הֶעֱלָה נֵרֹתֶיהָ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה

    . . .

    And so Aaron did — he lit the lamps of the lampstand toward what faces its front, as God had commanded Moses.

  4. Bamidbar 8:4

    וְזֶה מַעֲשֵׂה הַמְּנֹרָה מִקְשָׁה זָהָב עַד-יְרֵכָהּ עַד-פִּרְחָהּ מִקְשָׁה הִוא כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר הֶרְאָה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה--כֵּן עָשָׂה אֶת-הַמְּנֹרָה

    . . . .

    And this is the workmanship of the lampstand: solid gold — even its base and its blossoms were solid — like the appearance which God had shown to Moses; so he made it.

  5. Bamidbar 8:5

    וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר

    Then God spoke to Moses in speech.

  6. Bamidbar 8:6

    קַח אֶת-הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְטִהַרְתָּ אֹתָם

    . .

    'Bring forward the Levites from among the sons of Israel, and purify them.'

  7. Bamidbar 8:7

    וְכֹה-תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל-כָּל-בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ

    . . .

    'And thus shall you do for them in their purification: sprinkle upon them of the water of purification, and let them pass a razor over all their body, and let them wash their garments — and they shall be purified.'

  8. Bamidbar 8:8

    וְלָקְחוּ פַּר בֶּן-בָּקָר וּמִנְחָתוֹ סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן וּפַר-שֵׁנִי בֶן-בָּקָר תִּקַּח לְחַטָּאת

    . .

    'And they shall bring forward an ox from the herd, and with it wheat-flour, fine semolina mixed with oil; and a second ox from the herd — take it for the purification-offering.'

  9. Bamidbar 8:9

    וְהִקְרַבְתָּ אֶת-הַלְוִיִּם לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְהִקְהַלְתָּ--אֶת-כָּל-עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

    . .

    'And bring forward the Levites before the tent of meeting, and assemble the congregation of the sons of Israel.'

  10. Bamidbar 8:10

    וְהִקְרַבְתָּ אֶת-הַלְוִיִּם לִפְנֵי יְהוָה וְסָמְכוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-יְדֵיהֶם עַל-הַלְוִיִּם

    .

    'And present them before God, and the sons of Israel shall lay their hands upon them.'

  11. Bamidbar 8:11

    וְהֵנִיף אַהֲרֹן אֶת-הַלְוִיִּם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת-עֲבֹדַת יְהוָה

    . .

    'And Aaron shall present them as a presentation before God, from the sons of Israel — that they may be for serving the service of God.'

  12. Bamidbar 8:12

    וְהַלְוִיִּם יִסְמְכוּ אֶת-יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּרִים וַעֲשֵׂה אֶת-הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת-הָאֶחָד עֹלָה לַיהוָה לְכַפֵּר עַל-הַלְוִיִּם

    . . . .

    'And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bulls; and make one of them a purification-offering, and the other a burnt-offering to God, and seek forgiveness for them.'

  13. Bamidbar 8:13

    וְהַעֲמַדְתָּ אֶת-הַלְוִיִּם לִפְנֵי אַהֲרֹן וְלִפְנֵי בָנָיו וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה לַיהוָה

    .

    'And station them before Aaron and his sons, and present them as a presentation to God.'

  14. Bamidbar 8:14

    וְהִבְדַּלְתָּ אֶת-הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם

    .

    'And separate them from among the sons of Israel, and they shall be Mine.'

  15. Bamidbar 8:15

    וְאַחֲרֵי-כֵן יָבֹאוּ הַלְוִיִּם לַעֲבֹד אֶת-אֹהֶל מוֹעֵד וְטִהַרְתָּ אֹתָם וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה

    . . .

    'And after that they shall enter to serve the tent of meeting — for you will have purified them and presented them as a presentation.'

  16. Bamidbar 8:16

    כִּי נְתֻנִים נְתֻנִים הֵמָּה לִי מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תַּחַת פִּטְרַת כָּל-רֶחֶם בְּכוֹר כֹּל מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל--לָקַחְתִּי אֹתָם לִי

    . . . .

    'For they are appointed to Me from among the sons of Israel: in place of every firstborn, the opener of every womb among the sons of Israel — I have taken them for Myself.'

  17. Bamidbar 8:17

    כִּי לִי כָל-בְּכוֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה בְּיוֹם הַכֹּתִי כָל-בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי אֹתָם לִי

    . . . .

    'Just as every firstborn among the sons of Israel was Mineof human and of beast — on the day I destroyed every firstborn in the land of Egypt, I consecrated them to Me.'

  18. Bamidbar 8:18

    וָאֶקַּח אֶת-הַלְוִיִּם תַּחַת כָּל-בְּכוֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל

    'Thus I took the Levites in their stead.'

  19. Bamidbar 8:19

    וָאֶתְּנָה אֶת-הַלְוִיִּם נְתֻנִים לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת-עֲבֹדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל בְּאֹהֶל מוֹעֵד וּלְכַפֵּר עַל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִהְיֶה בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נֶגֶף בְּגֶשֶׁת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶל-הַקֹּדֶשׁ

    . . . . .

    'And I appointed them for Aaron and his sons, from among the sons of Israel, to perform their service in the tent of meeting, and to seek forgiveness for them — that no pestilence may come upon them when they approach the sanctuary.'

  20. Bamidbar 8:20

    וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וְכָל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה לַלְוִיִּם--כֵּן-עָשׂוּ לָהֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

    . .

    And Moses and Aaron, and the rest of the congregation of the sons of Israel, did for the Levites according to all that God had commanded Moses concerning them — so they did for them.

  21. Bamidbar 8:21

    וַיִּתְחַטְּאוּ הַלְוִיִּם וַיְכַבְּסוּ בִּגְדֵיהֶם וַיָּנֶף אַהֲרֹן אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה וַיְכַפֵּר עֲלֵיהֶם אַהֲרֹן לְטַהֲרָם

    . .

    And they were purified and washed their garments; and Aaron presented them as a presentation before God, and sought forgiveness for them and purified them.

  22. Bamidbar 8:22

    וְאַחֲרֵי-כֵן בָּאוּ הַלְוִיִּם לַעֲבֹד אֶת-עֲבֹדָתָם בְּאֹהֶל מוֹעֵד לִפְנֵי אַהֲרֹן וְלִפְנֵי בָנָיו כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה עַל-הַלְוִיִּם כֵּן עָשׂוּ לָהֶם

    . . . .

    And after that they entered to perform their service in the tent of meeting, before Aaron and his sons — according to all that God had commanded Moses concerning them, so they did for them.

  23. Bamidbar 8:23

    וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר

    Then God spoke to Moses in speech.

  24. Bamidbar 8:24

    זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה יָבוֹא לִצְבֹא צָבָא בַּעֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד

    . . .

    'This is the ordinance for the Levites: from twenty-five years of age and upward, one shall enter the host for the service of the tent of meeting.'

  25. Bamidbar 8:25

    וּמִבֶּן חֲמִשִּׁים שָׁנָה יָשׁוּב מִצְּבָא הָעֲבֹדָה וְלֹא יַעֲבֹד עוֹד

    . .

    'And from fifty years of age he shall retire from it, and shall serve no more at all.'

  26. Bamidbar 8:26

    וְשֵׁרֵת אֶת-אֶחָיו בְּאֹהֶל מוֹעֵד לִשְׁמֹר מִשְׁמֶרֶת וַעֲבֹדָה לֹא יַעֲבֹד כָּכָה תַּעֲשֶׂה לַלְוִיִּם בְּמִשְׁמְרֹתָם

    . . .

    'But he may serve alongside his brothers in guarding the tent of meeting; as for his former service, he shall not serve. Thus shall you do for them in their charge.'

English is a working draft — author revising