Saadia · Bereshit 38

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Bereshit 38:1

    וַיְהִי בָּעֵת הַהִוא וַיֵּרֶד יְהוּדָה מֵאֵת אֶחָיו וַיֵּט עַד-אִישׁ עֲדֻלָּמִי וּשְׁמוֹ חִירָה

    . . .

    And it was at that time also, that Judah went down from his brothers, and turned aside to an Adullamite man, whose name was Hirah.

  2. Bereshit 38:2

    וַיַּרְא-שָׁם יְהוּדָה בַּת-אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמוֹ שׁוּעַ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ

    . .

    And he saw there the daughter of a Canaanite man, whose name was Shua; and he married her, and came in to her.

  3. Bereshit 38:3

    וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ עֵר

    .

    And she conceived, and bore a son; and he named him Er.

  4. Bereshit 38:4

    וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ אוֹנָן

    .

    And she conceived again, and bore a son; and she named him Onan.

  5. Bereshit 38:5

    וַתֹּסֶף עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ שֵׁלָה וְהָיָה בִכְזִיב בְּלִדְתָּהּ אֹתוֹ

    . .

    Then she repeated again, and bore a son; and she named him Shelah. And Judah was at Keziv when she bore him.

  6. Bereshit 38:6

    וַיִּקַּח יְהוּדָה אִשָּׁה לְעֵר בְּכוֹרוֹ וּשְׁמָהּ תָּמָר

    . .

    And Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.

  7. Bereshit 38:7

    וַיְהִי עֵר בְּכוֹר יְהוּדָה--רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִתֵהוּ יְהוָה

    . .

    And Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of God; and He put him to death.

  8. Bereshit 38:8

    וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאוֹנָן בֹּא אֶל-אֵשֶׁת אָחִיךָ וְיַבֵּם אֹתָהּ וְהָקֵם זֶרַע לְאָחִיךָ

    . .

    And Judah said to Onan: 'Come in to your brother's wife, and produce by herand raise up offspring for your brother.'

  9. Bereshit 38:9

    וַיֵּדַע אוֹנָן כִּי לֹּא לוֹ יִהְיֶה הַזָּרַע וְהָיָה אִם-בָּא אֶל-אֵשֶׁת אָחִיו וְשִׁחֵת אַרְצָה לְבִלְתִּי נְתָן-זֶרַע לְאָחִיו

    . . .

    And Onan knew that the offspring would not be ascribed to him; and whenever he came in to his brother's wife, he wasted it upon the groundso as not to give offspring to his brother.

  10. Bereshit 38:10

    וַיֵּרַע בְּעֵינֵי יְהוָה אֲשֶׁר עָשָׂה וַיָּמֶת גַּם-אֹתוֹ

    .

    And what he did was evil before God; and He put him to death also.

  11. Bereshit 38:11

    וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְתָמָר כַּלָּתוֹ שְׁבִי אַלְמָנָה בֵית-אָבִיךְ עַד-יִגְדַּל שֵׁלָה בְנִי--כִּי אָמַר פֶּן-יָמוּת גַּם-הוּא כְּאֶחָיו וַתֵּלֶךְ תָּמָר וַתֵּשֶׁב בֵּית אָבִיהָ

    . . . . .

    And Judah said to Tamar his daughter-in-law: 'Dwell as a widow in your father's house, until Shelah my son grows up' — for he said: 'Lest he also die like his brothers.' And Tamar went, and dwelt in her father's house.

  12. Bereshit 38:12

    וַיִּרְבּוּ הַיָּמִים וַתָּמָת בַּת-שׁוּעַ אֵשֶׁת-יְהוּדָה וַיִּנָּחֶם יְהוּדָה וַיַּעַל עַל-גֹּזְזֵי צֹאנוֹ הוּא וְחִירָה רֵעֵהוּ הָעֲדֻלָּמִי--תִּמְנָתָה

    . . . . .

    And the days grew long; and the daughter of Shua, Judah's wife, died. And he was consoled after her; and he went up to his sheep-shearershe and Hirah his Adullamite friendto Timnah.

  13. Bereshit 38:13

    וַיֻּגַּד לְתָמָר לֵאמֹר הִנֵּה חָמִיךְ עֹלֶה תִמְנָתָה לָגֹז צֹאנוֹ

    . .

    And Tamar was told, saying: 'Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.'

  14. Bereshit 38:14

    וַתָּסַר בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ מֵעָלֶיהָ וַתְּכַס בַּצָּעִיף וַתִּתְעַלָּף וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם אֲשֶׁר עַל-דֶּרֶךְ תִּמְנָתָה כִּי רָאֲתָה כִּי-גָדַל שֵׁלָה וְהִוא לֹא-נִתְּנָה לוֹ לְאִשָּׁה

    . . .

    And she took off her garments of mourning, and covered herself with a veil, and wrapped herself; and she sat in a public place on the way to Timnahfor she saw that Shelah had grown up, and she had not been given to him as a wife.

  15. Bereshit 38:15

    וַיִּרְאֶהָ יְהוּדָה וַיַּחְשְׁבֶהָ לְזוֹנָה כִּי כִסְּתָה פָּנֶיהָ

    . .

    And Judah saw her, and reckoned her one who gives pleasurefor she had covered her face.

  16. Bereshit 38:16

    וַיֵּט אֵלֶיהָ אֶל-הַדֶּרֶךְ וַיֹּאמֶר הָבָה-נָּא אָבוֹא אֵלַיִךְ כִּי לֹא יָדַע כִּי כַלָּתוֹ הִוא וַתֹּאמֶר מַה-תִּתֶּן-לִי כִּי תָבוֹא אֵלָי

    . . . .

    And he turned aside to her on the way, and said: 'If you consent, I shall come in to you' — for he did not know that she was his daughter-in-law. She said: 'What will you give me, that you may come in to me?'

  17. Bereshit 38:17

    וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֲשַׁלַּח גְּדִי-עִזִּים מִן-הַצֹּאן וַתֹּאמֶר אִם-תִּתֵּן עֵרָבוֹן עַד שָׁלְחֶךָ

    . . . .

    He said: 'I shall send a young goat from the flock.' She said: 'Give me a pledge, until you send it.'

  18. Bereshit 38:18

    וַיֹּאמֶר מָה הָעֵרָבוֹן אֲשֶׁר אֶתֶּן-לָךְ וַתֹּאמֶר חֹתָמְךָ וּפְתִילֶךָ וּמַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן-לָהּ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַתַּהַר לוֹ

    . . . . . .

    He said: 'What is the pledge that I shall give you?' She said: 'Your seal, your cord, and your staff which is in your hand.' And he gave them to her, and came in to her, and she conceived by him.

  19. Bereshit 38:19

    וַתָּקָם וַתֵּלֶךְ וַתָּסַר צְעִיפָהּ מֵעָלֶיהָ וַתִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ

    . .

    And she rose and went away; and she removed her veil from her, and put on her garments of mourning.

  20. Bereshit 38:20

    וַיִּשְׁלַח יְהוּדָה אֶת-גְּדִי הָעִזִּים בְּיַד רֵעֵהוּ הָעֲדֻלָּמִי לָקַחַת הָעֵרָבוֹן מִיַּד הָאִשָּׁה וְלֹא מְצָאָהּ

    . . .

    And Judah sent the young goat, by the hand of his Adullamite friend, to redeem the pledge from the woman's hand; but he did not find her.

  21. Bereshit 38:21

    וַיִּשְׁאַל אֶת-אַנְשֵׁי מְקֹמָהּ לֵאמֹר אַיֵּה הַקְּדֵשָׁה הִוא בָעֵינַיִם עַל-הַדָּרֶךְ וַיֹּאמְרוּ לֹא-הָיְתָה בָזֶה קְדֵשָׁה

    . . .

    And he asked the people of her place, and said: 'Where is the one who gives pleasureshe who was in a public place on the way?' They said: 'There has never been here one who gives pleasure.'

  22. Bereshit 38:22

    וַיָּשָׁב אֶל-יְהוּדָה וַיֹּאמֶר לֹא מְצָאתִיהָ וְגַם אַנְשֵׁי הַמָּקוֹם אָמְרוּ לֹא-הָיְתָה בָזֶה קְדֵשָׁה

    . . .

    And he returned to Judah, [and] said: 'I did not find her; and also the people of the place said, "There has been no woman of pleasure here."'

  23. Bereshit 38:23

    וַיֹּאמֶר יְהוּדָה תִּקַּח-לָהּ פֶּן נִהְיֶה לָבוּז הִנֵּה שָׁלַחְתִּי הַגְּדִי הַזֶּה וְאַתָּה לֹא מְצָאתָהּ

    . .

    Judah said: 'Then let her take it for herself, lest we become a mockery. Behold, I sent this young goat, and you did not find her.'

  24. Bereshit 38:24

    וַיְהִי כְּמִשְׁלֹשׁ חֳדָשִׁים וַיֻּגַּד לִיהוּדָה לֵאמֹר זָנְתָה תָּמָר כַּלָּתֶךָ וְגַם הִנֵּה הָרָה לִזְנוּנִים וַיֹּאמֶר יְהוּדָה הוֹצִיאוּהָ וְתִשָּׂרֵף

    . . . . .

    And it was after three months, that Judah was told, and they said to him: 'Tamar your daughter-in-law has played the harlot; and behold, she is with child by harlotry.' He said: 'Bring her out, that she may be burned.'

  25. Bereshit 38:25

    הִוא מוּצֵאת וְהִיא שָׁלְחָה אֶל-חָמִיהָ לֵאמֹר לְאִישׁ אֲשֶׁר-אֵלֶּה לּוֹ אָנֹכִי הָרָה וַתֹּאמֶר הַכֶּר-נָא--לְמִי הַחֹתֶמֶת וְהַפְּתִילִים וְהַמַּטֶּה הָאֵלֶּה

    . . . . .

    As she was being brought outshe sent to him, and said: 'By the man whose these articles areI am with child.' Then she said: 'Identifywhose are this seal, and this cord, and this staff?'

  26. Bereshit 38:26

    וַיַּכֵּר יְהוּדָה וַיֹּאמֶר צָדְקָה מִמֶּנִּי כִּי-עַל-כֵּן לֹא-נְתַתִּיהָ לְשֵׁלָה בְנִי וְלֹא-יָסַף עוֹד לְדַעְתָּהּ

    . . .

    And Judah identified them, and said: 'She has been truthful in this against mefor I did not give her to Shelah my son.' And he did not again come in to her.

  27. Bereshit 38:27

    וַיְהִי בְּעֵת לִדְתָּהּ וְהִנֵּה תְאוֹמִים בְּבִטְנָהּ

    .

    And at the time of her bearingbehold, twins in her womb.

  28. Bereshit 38:28

    וַיְהִי בְלִדְתָּהּ וַיִּתֶּן-יָד וַתִּקַּח הַמְיַלֶּדֶת וַתִּקְשֹׁר עַל-יָדוֹ שָׁנִי לֵאמֹר זֶה יָצָא רִאשֹׁנָה

    . . .

    And when she boreone of them put out his hand; and the midwife took a scarlet thread and tied it upon it, and said: 'This one came out first.'

  29. Bereshit 38:29

    וַיְהִי כְּמֵשִׁיב יָדוֹ וְהִנֵּה יָצָא אָחִיו וַתֹּאמֶר מַה-פָּרַצְתָּ עָלֶיךָ פָּרֶץ וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פָּרֶץ

    . . .

    But when he drew back his handbehold, his brother came out; and she said: 'How good is your growth, O Growing One!' And he named him Perez.

  30. Bereshit 38:30

    וְאַחַר יָצָא אָחִיו אֲשֶׁר עַל-יָדוֹ הַשָּׁנִי וַיִּקְרָא שְׁמוֹ זָרַח

    . .

    And after that came out his brother, on whose hand was the scarlet; and he named him Zerah.

English is a working draft — author revising