Saadia · Shemot 27

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Shemot 27:1

    וְעָשִׂיתָ אֶת-הַמִּזְבֵּחַ עֲצֵי שִׁטִּים חָמֵשׁ אַמּוֹת אֹרֶךְ וְחָמֵשׁ אַמּוֹת רֹחַב רָבוּעַ יִהְיֶה הַמִּזְבֵּחַ וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת קֹמָתוֹ

    . . .

    And make the altar of offerings from acacia woodfive cubits its length, and five cubits its width, and let it be square, and three cubits its height.

  2. Shemot 27:2

    וְעָשִׂיתָ קַרְנֹתָיו עַל אַרְבַּע פִּנֹּתָיו--מִמֶּנּוּ תִּהְיֶיןָ קַרְנֹתָיו וְצִפִּיתָ אֹתוֹ נְחֹשֶׁת

    . .

    And make its horns upon its four sides; from it shall be its horns; and overlay it with copper.

  3. Shemot 27:3

    וְעָשִׂיתָ סִּירֹתָיו לְדַשְּׁנוֹ וְיָעָיו וּמִזְרְקֹתָיו וּמִזְלְגֹתָיו וּמַחְתֹּתָיו לְכָל-כֵּלָיו תַּעֲשֶׂה נְחֹשֶׁת

    . .

    And make its pots for its ash, and its shovels and its basins and its forks and its fire-pansall its vessels make from copper.

  4. Shemot 27:4

    וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִכְבָּר מַעֲשֵׂה רֶשֶׁת נְחֹשֶׁת וְעָשִׂיתָ עַל-הָרֶשֶׁת אַרְבַּע טַבְּעֹת נְחֹשֶׁת עַל אַרְבַּע קְצוֹתָיו

    . . . .

    And make for it a grating, after the fashion of a net, of copper; and make upon the net four rings of copper, at its four corners.

  5. Shemot 27:5

    וְנָתַתָּה אֹתָהּ תַּחַת כַּרְכֹּב הַמִּזְבֵּחַ--מִלְּמָטָּה וְהָיְתָה הָרֶשֶׁת עַד חֲצִי הַמִּזְבֵּחַ

    . .

    And set it beneath the ledge of the altar from below, so that it reaches to its midpoint.

  6. Shemot 27:6

    וְעָשִׂיתָ בַדִּים לַמִּזְבֵּחַ בַּדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם נְחֹשֶׁת

    .

    And make poles for the altar from acacia wood, and overlay them with copper.

  7. Shemot 27:7

    וְהוּבָא אֶת-בַּדָּיו בַּטַּבָּעֹת וְהָיוּ הַבַּדִּים עַל-שְׁתֵּי צַלְעֹת הַמִּזְבֵּחַ--בִּשְׂאֵת אֹתוֹ

    .

    And insert the poles into the rings, and they shall be upon the two sides of the altar when it is carried.

  8. Shemot 27:8

    נְבוּב לֻחֹת תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ כַּאֲשֶׁר הֶרְאָה אֹתְךָ בָּהָר כֵּן יַעֲשׂוּ

    .

    And make it hollow planksas you were shown upon the mountain, so shall they make it.

  9. Shemot 27:9

    וְעָשִׂיתָ אֵת חֲצַר הַמִּשְׁכָּן--לִפְאַת נֶגֶב-תֵּימָנָה קְלָעִים לֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָאַמָּה אֹרֶךְ לַפֵּאָה הָאֶחָת

    . . . .

    And make the enclosure of the tabernacle: from the direction of the south wind, hanging drapes for the enclosure of fine twisted linena hundred cubits in length on the one side.

  10. Shemot 27:10

    וְעַמֻּדָיו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף

    . . .

    And its pillars twenty, and their bases twenty of copper; and the clasps of the pillars and their coating, silver.

  11. Shemot 27:11

    וְכֵן לִפְאַת צָפוֹן בָּאֹרֶךְ קְלָעִים מֵאָה אֹרֶךְ וְעַמֻּדָו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף

    . . . . .

    And likewise on the north side in lengthhanging drapes a hundred cubits in length, and their pillars twenty, and their bases twenty of copper; and the clasps of the pillars and their coating, silver.

  12. Shemot 27:12

    וְרֹחַב הֶחָצֵר לִפְאַת-יָם קְלָעִים חֲמִשִּׁים אַמָּה עַמֻּדֵיהֶם עֲשָׂרָה וְאַדְנֵיהֶם עֲשָׂרָה

    . . .

    And the width of the enclosure on the west side — hanging drapes fifty cubits; their pillars ten, and their bases ten.

  13. Shemot 27:13

    וְרֹחַב הֶחָצֵר לִפְאַת קֵדְמָה מִזְרָחָה--חֲמִשִּׁים אַמָּה

    .

    And the width of the enclosure on the east side — fifty cubits.

  14. Shemot 27:14

    וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים לַכָּתֵף עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה

    . .

    Of these, fifteen cubits of hanging drapes for the one wing; their pillars three, and their bases three.

  15. Shemot 27:15

    וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית--חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה קְלָעִים עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה

    . . .

    And for the second wing, hanging drapes fifteen cubits; their pillars three, and their bases three.

  16. Shemot 27:16

    וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ עֶשְׂרִים אַמָּה תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר--מַעֲשֵׂה רֹקֵם עַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה

    . . . . . . .

    And for the gate of the enclosure, a screen twenty cubits in length, of blue and purple and scarlet dye, and fine twisted linen — the work of an embroiderer; and it shall have four pillars and four bases.

  17. Shemot 27:17

    כָּל-עַמּוּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב מְחֻשָּׁקִים כֶּסֶף וָוֵיהֶם כָּסֶף וְאַדְנֵיהֶם נְחֹשֶׁת

    . .

    All the pillars of the enclosure round about are coated with silver, their clasps of silver, and their bases of copper.

  18. Shemot 27:18

    אֹרֶךְ הֶחָצֵר מֵאָה בָאַמָּה וְרֹחַב חֲמִשִּׁים בַּחֲמִשִּׁים וְקֹמָה חָמֵשׁ אַמּוֹת--שֵׁשׁ מָשְׁזָר וְאַדְנֵיהֶם נְחֹשֶׁת

    . . .

    The length of the enclosure one hundred cubits, and its width fifty by fifty, and its height five cubits, of fine twisted linen, and their bases of copper.

  19. Shemot 27:19

    לְכֹל כְּלֵי הַמִּשְׁכָּן בְּכֹל עֲבֹדָתוֹ וְכָל-יְתֵדֹתָיו וְכָל-יִתְדֹת הֶחָצֵר נְחֹשֶׁת

    . . .

    And the rest of the vessels of the tabernacle in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the enclosure — of copper.

  20. Shemot 27:20

    וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית--לַמָּאוֹר לְהַעֲלֹת נֵר תָּמִיד

    . . .

    And you — command the sons of Israel that they bring you pure olive oil, beaten, for illumination, to kindle therein the lamp continually.

  21. Shemot 27:21

    בְּאֹהֶל מוֹעֵד מִחוּץ לַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל-הָעֵדֻת יַעֲרֹךְ אֹתוֹ אַהֲרֹן וּבָנָיו מֵעֶרֶב עַד-בֹּקֶר--לִפְנֵי יְהוָה חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

    . . . .

    In the tent of the assembly, outside the curtain that is by the testimony, Aaron and his sons shall arrange it — from evening until morning before Goda perpetual ordinance unto all ages for their generations, from the sons of Israel.

English is a working draft — author revising