Saadia · Shemot 37

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Shemot 37:1

    וַיַּעַשׂ בְּצַלְאֵל אֶת-הָאָרֹן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתוֹ

    . . .

    And Bezalel made the ark from acacia wood: two cubits and a half its length, and a cubit and a half its width, and a cubit and a half its height.

  2. Shemot 37:2

    וַיְצַפֵּהוּ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב

    . . .

    And he overlaid it with pure gold, from within and from without; and he made for it a border of gold, encircling all around.

  3. Shemot 37:3

    וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל-צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל-צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית

    . . .

    And he cast for it four rings of gold, and set them on its four sidestwo rings on one side of it, and two rings on the other side.

  4. Shemot 37:4

    וַיַּעַשׂ בַּדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם זָהָב

    .

    And he made carrying-poles from acacia wood, and overlaid them with gold.

  5. Shemot 37:5

    וַיָּבֵא אֶת-הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת-הָאָרֹן

    .

    And he inserted the poles into the rings, on the two sides of the ark, so that it might be carried by them.

  6. Shemot 37:6

    וַיַּעַשׂ כַּפֹּרֶת זָהָב טָהוֹר אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ

    . .

    And he made a cover of pure gold: two cubits and a half its length, and a cubit and a half its width.

  7. Shemot 37:7

    וַיַּעַשׂ שְׁנֵי כְרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה עָשָׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצוֹת הַכַּפֹּרֶת

    . .

    And he made two cherubim of gold — solid he made themfrom the two ends of the cover.

  8. Shemot 37:8

    כְּרוּב-אֶחָד מִקָּצָה מִזֶּה וּכְרוּב-אֶחָד מִקָּצָה מִזֶּה מִן-הַכַּפֹּרֶת עָשָׂה אֶת-הַכְּרֻבִים מִשְּׁנֵי קצוותו (קְצוֹתָיו)

    . . .

    One of them from its right side, and the other from its left sidefrom the body of the cover itself he made them, from its two ends.

  9. Shemot 37:9

    וַיִּהְיוּ הַכְּרֻבִים פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה סֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל-הַכַּפֹּרֶת וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל-אָחִיו אֶל-הַכַּפֹּרֶת--הָיוּ פְּנֵי הַכְּרֻבִים

    . . .

    And the two cherubim were spreading their wings upward, sheltering with them over the cover; and the face of one was toward the other, and toward the cover were their faces turned.

  10. Shemot 37:10

    וַיַּעַשׂ אֶת-הַשֻּׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתוֹ

    . .

    And he made the table from acacia wood: two cubits its length, and a cubit its width, and a cubit and a half its height.

  11. Shemot 37:11

    וַיְצַף אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב

    . .

    And he overlaid it with pure gold, and made for it a border of gold, encircling all around.

  12. Shemot 37:12

    וַיַּעַשׂ לוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב וַיַּעַשׂ זֵר-זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִיב

    . . .

    And he made for it a rim of the breadth of a fist, encircling all around; and he made for it a border of gold for its rim, encircling all around.

  13. Shemot 37:13

    וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתֵּן אֶת-הַטַּבָּעֹת עַל אַרְבַּע הַפֵּאֹת אֲשֶׁר לְאַרְבַּע רַגְלָיו

    . .

    And he cast for it four rings of gold, and set the rings on its four sides — which were at its four legs.

  14. Shemot 37:14

    לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת הָיוּ הַטַּבָּעֹת בָּתִּים לַבַּדִּים לָשֵׂאת אֶת-הַשֻּׁלְחָן

    . . .

    Alongside the rim were the ringsa place for the poles — so that the table might be carried by them.

  15. Shemot 37:15

    וַיַּעַשׂ אֶת-הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם זָהָב לָשֵׂאת אֶת-הַשֻּׁלְחָן

    . .

    And he made the poles from acacia wood, and overlaid them with gold, so that the table might be carried by them.

  16. Shemot 37:16

    וַיַּעַשׂ אֶת-הַכֵּלִים אֲשֶׁר עַל-הַשֻּׁלְחָן אֶת-קְעָרֹתָיו וְאֶת-כַּפֹּתָיו וְאֵת מְנַקִּיֹּתָיו וְאֶת-הַקְּשָׂו‍ֹת אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן--זָהָב טָהוֹר

    . . .

    And he made the vessels that were upon itthe dishes, the drawers, the spoons, and the flagons with which it is coveredof pure gold.

  17. Shemot 37:17

    וַיַּעַשׂ אֶת-הַמְּנֹרָה זָהָב טָהוֹר מִקְשָׁה עָשָׂה אֶת-הַמְּנֹרָה יְרֵכָהּ וְקָנָהּ--גְּבִיעֶיהָ כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ מִמֶּנָּה הָיוּ

    . . .

    And he made the lampstand of pure gold — solid he made it: its base and its shaft, its cups, its pomegranates, and its blossoms were all of it.

  18. Shemot 37:18

    וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הָאֶחָד וּשְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הַשֵּׁנִי

    . . .

    And six branches extending from its sidesthree branches from one side of it, and three branches from the other side.

  19. Shemot 37:19

    שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בְּקָנֶה אֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן-הַמְּנֹרָה

    . . .

    Three cups fashioned in almond-shapes on each branch, a pomegranate and a blossomthus he made it for the six branches extending from it.

  20. Shemot 37:20

    וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים--כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ

    . .

    And in the body of the lampstand itself, four cups fashioned in almond-shapes, with their pomegranates and their blossoms.

  21. Shemot 37:21

    וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת-שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה--לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִמֶּנָּה

    . .

    And a pomegranate beneath each two branches of itthus for the six branches extending from it.

  22. Shemot 37:22

    כַּפְתֹּרֵיהֶם וּקְנֹתָם מִמֶּנָּה הָיוּ כֻּלָּהּ מִקְשָׁה אַחַת זָהָב טָהוֹר

    .

    Its pomegranates and its shaft were of itall of it was one solid piece of pure gold.

  23. Shemot 37:23

    וַיַּעַשׂ אֶת-נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וּמַלְקָחֶיהָ וּמַחְתֹּתֶיהָ זָהָב טָהוֹר

    .

    And he made for it seven lamps, and its tongs and its fire-pans of pure gold.

  24. Shemot 37:24

    כִּכָּר זָהָב טָהוֹר עָשָׂה אֹתָהּ וְאֵת כָּל-כֵּלֶיהָ

    .

    From a talent of pure gold he made itit and all its vessels.

  25. Shemot 37:25

    וַיַּעַשׂ אֶת-מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּה אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ רָבוּעַ וְאַמָּתַיִם קֹמָתוֹ--מִמֶּנּוּ הָיוּ קַרְנֹתָיו

    . . .

    And he made the altar of incense from acacia wood: one cubit its length and one cubit its width — squareand two cubits its height; its horns were of it.

  26. Shemot 37:26

    וַיְצַף אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר אֶת-גַּגּוֹ וְאֶת-קִירֹתָיו סָבִיב--וְאֶת-קַרְנֹתָיו וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב

    . . .

    And he overlaid it with pure gold — its top and its walls all around, and its horns; and he made for it a border of gold, encircling all around.

  27. Shemot 37:27

    וּשְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב עָשָׂה-לוֹ מִתַּחַת לְזֵרוֹ עַל שְׁתֵּי צַלְעֹתָיו עַל שְׁנֵי צִדָּיו--לְבָתִּים לְבַדִּים לָשֵׂאת אֹתוֹ בָּהֶם

    . . .

    And two rings of gold he made for it beneath its border, on its two sides — thus on its two sides — as a place for the poles, so that it might be carried by them.

  28. Shemot 37:28

    וַיַּעַשׂ אֶת-הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם זָהָב

    . .

    And he made the poles from acacia wood, and overlaid them with gold.

  29. Shemot 37:29

    וַיַּעַשׂ אֶת-שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה קֹדֶשׁ וְאֶת-קְטֹרֶת הַסַּמִּים טָהוֹר--מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ

    . .

    And he made the consecrated anointing oil, and the pure incense of resins — the work of a perfumer.

English is a working draft — author revising