Saadia · Vayikra 6
Tafsir Reader
Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.
New here? Read Saadia's own preface to this book.
- Vayikra 6:1
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר
Then God spoke to Moses, a speaking.
- Vayikra 6:2
צַו אֶת-אַהֲרֹן וְאֶת-בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל-הַמִּזְבֵּחַ כָּל-הַלַּיְלָה עַד-הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ
. . .
Command Aaron and his sons, saying: This is the law of the burnt-offering — it shall be placed upon a fire upon the altar throughout the night until the morning, and the fire of the altar shall burn upon it.
- Vayikra 6:3
וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד וּמִכְנְסֵי-בַד יִלְבַּשׁ עַל-בְּשָׂרוֹ וְהֵרִים אֶת-הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ אֶת-הָעֹלָה עַל-הַמִּזְבֵּחַ וְשָׂמוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ
. . .
And the imām shall put on a linen shirt and linen trousers he shall wear upon his body; and he shall remove the ash which the fire of the burnt-offering has consumed upon the altar, and set it beside the altar.
- Vayikra 6:4
וּפָשַׁט אֶת-בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְהוֹצִיא אֶת-הַדֶּשֶׁן אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל-מָקוֹם טָהוֹר
. . .
Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry the ash out to the outside of the camp, to a clean place.
- Vayikra 6:5
וְהָאֵשׁ עַל-הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד-בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים
. . . .
And the fire which is upon the altar shall burn therein — it shall not be extinguished; and the imām shall kindle upon it wood every morning, and arrange upon it the burnt-offering, and burn upon it the fat of the peace-offering.
- Vayikra 6:6
אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל-הַמִּזְבֵּחַ--לֹא תִכְבֶּה
.
And so the fire shall burn upon the altar continually — it shall not be extinguished.
- Vayikra 6:7
וְזֹאת תּוֹרַת הַמִּנְחָה הַקְרֵב אֹתָהּ בְּנֵי-אַהֲרֹן לִפְנֵי יְהוָה אֶל-פְּנֵי הַמִּזְבֵּחַ
. .
And this is the law of the gift-offering: the sons of Aaron shall present it before God, before the altar.
- Vayikra 6:8
וְהֵרִים מִמֶּנּוּ בְּקֻמְצוֹ מִסֹּלֶת הַמִּנְחָה וּמִשַּׁמְנָהּ וְאֵת כָּל-הַלְּבֹנָה אֲשֶׁר עַל-הַמִּנְחָה וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחַ רֵיחַ נִיחֹחַ אַזְכָּרָתָהּ--לַיהוָה
. . .
And he shall lift from it with his handful, from its fine flour and its oil, and burn its fragrance upon the altar — accepted and pleasing to God.
- Vayikra 6:9
וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּאָכֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל-מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ
. . .
And the remainder of it Aaron and his sons shall eat; it shall be eaten unleavened in a consecrated place — in the court of the tent of the presence they shall eat it.
- Vayikra 6:10
לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָהּ מֵאִשָּׁי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם
. . .
It shall not be baked leavened; I have appointed it as their portion from my offerings — it is among the choicest of the sacred things, like the purification-offering and the guilt-offering.
- Vayikra 6:11
כָּל-זָכָר בִּבְנֵי אַהֲרֹן יֹאכְלֶנָּה--חָק-עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם מֵאִשֵּׁי יְהוָה כֹּל אֲשֶׁר-יִגַּע בָּהֶם יִקְדָּשׁ
. . .
Every male among the sons of Aaron shall eat it — a statute forever for your generations, from the offerings of God; everyone who touches it shall become consecrated.
- Vayikra 6:12
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר
Then God spoke to Moses, a speaking.
- Vayikra 6:13
זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר-יַקְרִיבוּ לַיהוָה בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ--עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה תָּמִיד מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב
. . . . .
This is the offering of Aaron and his sons which he shall bring to God on the day of his anointing: a tenth of a waybah of fine flour — a gift continually, half of it in the morning and half of it in the evening.
- Vayikra 6:14
עַל-מַחֲבַת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה--מֻרְבֶּכֶת תְּבִיאֶנָּה תֻּפִינֵי מִנְחַת פִּתִּים תַּקְרִיב רֵיחַ-נִיחֹחַ לַיהוָה
. .
On a pan, with oil it shall be made; in layers you shall bring it — crumbled, it shall be a gift of fragments; you shall present it as accepted and pleasing to God.
- Vayikra 6:15
וְהַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ תַּחְתָּיו מִבָּנָיו יַעֲשֶׂה אֹתָהּ חָק-עוֹלָם לַיהוָה כָּלִיל תָּקְטָר
. . .
And likewise the imām who is appointed as his successor from his sons shall make it — a statute forever; it shall be burned entirely to God.
- Vayikra 6:16
וְכָל-מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל
.
And the rest of the imām's gift-offerings shall be burned entirely and shall not be eaten.
- Vayikra 6:17
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר
Then God spoke to Moses, a speaking.
- Vayikra 6:18
דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן וְאֶל-בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הַחַטָּאת בִּמְקוֹם אֲשֶׁר תִּשָּׁחֵט הָעֹלָה תִּשָּׁחֵט הַחַטָּאת לִפְנֵי יְהוָה--קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא
. . . .
Say to Aaron and his sons, saying: This is the law of the purification-offering — in the place where the burnt-offering is slaughtered, the purification-offering shall be slaughtered before God; it is among the choicest of the sacred things.
- Vayikra 6:19
הַכֹּהֵן הַמְחַטֵּא אֹתָהּ יֹאכְלֶנָּה בְּמָקוֹם קָדֹשׁ תֵּאָכֵל בַּחֲצַר אֹהֶל מוֹעֵד
. .
The imām who offers it as a purification-offering shall eat it; it shall be eaten in a consecrated place — in the court of the tent of the presence.
- Vayikra 6:20
כֹּל אֲשֶׁר-יִגַּע בִּבְשָׂרָהּ יִקְדָּשׁ וַאֲשֶׁר יִזֶּה מִדָּמָהּ עַל-הַבֶּגֶד--אֲשֶׁר יִזֶּה עָלֶיהָ תְּכַבֵּס בְּמָקוֹם קָדֹשׁ
. . .
Everyone who approaches its flesh shall become consecrated; and if any of its blood that is sprinkled from it should spatter upon a garment, then it shall be washed in a consecrated place.
- Vayikra 6:21
וּכְלִי-חֶרֶשׂ אֲשֶׁר תְּבֻשַּׁל-בּוֹ יִשָּׁבֵר וְאִם-בִּכְלִי נְחֹשֶׁת בֻּשָּׁלָה וּמֹרַק וְשֻׁטַּף בַּמָּיִם
. . .
And earthenware vessels in which it is cooked shall be broken; and if it was cooked in a copper vessel, then it shall be scoured and rinsed with water.
- Vayikra 6:22
כָּל-זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכַל אֹתָהּ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא
.
Every male among the imāms shall eat it, since it is among the choicest of the sacred things.
- Vayikra 6:23
וְכָל-חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ--לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף
. . . .
But every purification-offering of which any blood is brought into the tent of the presence, to seek atonement in the sanctuary — it shall not be eaten; rather it shall be burned with fire.
English is a working draft — author revising