Saadia · Shemot 8

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Shemot 8:1

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל-אַהֲרֹן נְטֵה אֶת-יָדְךָ בְּמַטֶּךָ עַל-הַנְּהָרֹת עַל-הַיְאֹרִים וְעַל-הָאֲגַמִּים וְהַעַל אֶת-הַצְפַרְדְּעִים עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם

    . . . .

    And God said to Moses: 'Say to Aaron: stretch forth your hand with your staff over the rivers and the channels and the pools, and bring up the frogs upon the land of Egypt.'

  2. Shemot 8:2

    וַיֵּט אַהֲרֹן אֶת-יָדוֹ עַל מֵימֵי מִצְרָיִם וַתַּעַל הַצְּפַרְדֵּעַ וַתְּכַס אֶת-אֶרֶץ מִצְרָיִם

    . . .

    And Aaron stretched forth his hand over the waters of the Egyptians, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

  3. Shemot 8:3

    וַיַּעֲשׂוּ-כֵן הַחַרְטֻמִּים בְּלָטֵיהֶם וַיַּעֲלוּ אֶת-הַצְפַרְדְּעִים עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם

    . .

    And the learned men did likewise with their secret arts, and brought up frogs upon the land of Egypt.

  4. Shemot 8:4

    וַיִּקְרָא פַרְעֹה לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן וַיֹּאמֶר הַעְתִּירוּ אֶל-יְהוָה וְיָסֵר הַצְפַרְדְּעִים מִמֶּנִּי וּמֵעַמִּי וַאֲשַׁלְּחָה אֶת-הָעָם וְיִזְבְּחוּ לַיהוָה

    . . . . .

    And Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Intercede with God, that He remove the frogs from me and from my peopleand I will release the people, that they may sacrifice to God.'

  5. Shemot 8:5

    וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְפַרְעֹה הִתְפָּאֵר עָלַי לְמָתַי אַעְתִּיר לְךָ וְלַעֲבָדֶיךָ וּלְעַמְּךָ לְהַכְרִית הַצְפַרְדְּעִים מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה

    . . . . .

    Moses said to him: 'Propose to me: when do you wish that I intercede for you, and for your officers and your people, that the frogs be cut off from you and from your dwellings, and remain in the Nile only?'

  6. Shemot 8:6

    וַיֹּאמֶר לְמָחָר וַיֹּאמֶר כִּדְבָרְךָ--לְמַעַן תֵּדַע כִּי-אֵין כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ

    . . .

    He said: 'Tomorrow.' He said: 'As you have said it shall beso that you may know that there is none like God our Lord.'

  7. Shemot 8:7

    וְסָרוּ הַצְפַרְדְּעִים מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ וּמֵעֲבָדֶיךָ וּמֵעַמֶּךָ רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה

    . .

    For the frogs shall depart from you and from your dwellings and your officers and your people, and remain in the Nile only.

  8. Shemot 8:8

    וַיֵּצֵא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן מֵעִם פַּרְעֹה וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל-יְהוָה עַל-דְּבַר הַצְפַרְדְּעִים אֲשֶׁר-שָׂם לְפַרְעֹה

    .

    And when Moses and Aaron went out from before Pharaoh, Moses called to God on account of the frogs which He had brought upon Pharaoh.

  9. Shemot 8:9

    וַיַּעַשׂ יְהוָה כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיָּמֻתוּ הַצְפַרְדְּעִים מִן-הַבָּתִּים מִן-הַחֲצֵרֹת וּמִן-הַשָּׂדֹת

    . .

    And God did as Moses had said; and the frogs died out of the houses and the courtyards and the villages.

  10. Shemot 8:10

    וַיִּצְבְּרוּ אֹתָם חֳמָרִם חֳמָרִם וַתִּבְאַשׁ הָאָרֶץ

    .

    And they heaped them up in pile upon pile, and the land stank from them.

  11. Shemot 8:11

    וַיַּרְא פַּרְעֹה כִּי הָיְתָה הָרְוָחָה וְהַכְבֵּד אֶת-לִבּוֹ וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה

    . . . .

    And when Pharaoh saw that relief had come, he hardened his heart and did not accept from themas God had said.

  12. Shemot 8:12

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל-אַהֲרֹן נְטֵה אֶת-מַטְּךָ וְהַךְ אֶת-עֲפַר הָאָרֶץ וְהָיָה לְכִנִּם בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם

    . . . .

    And God said to Moses: 'Say to Aaron: stretch forth your staff and strike the dust of the earth, that it become lice throughout all the land of Egypt.'

  13. Shemot 8:13

    וַיַּעֲשׂוּ-כֵן וַיֵּט אַהֲרֹן אֶת-יָדוֹ בְמַטֵּהוּ וַיַּךְ אֶת-עֲפַר הָאָרֶץ וַתְּהִי הַכִּנָּם בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה כָּל-עֲפַר הָאָרֶץ הָיָה כִנִּים בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם

    . . . .

    And so they did: Aaron stretched forth his hand with his staff and struck the dust of the earth, and the lice came upon the people and the beastsall the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.

  14. Shemot 8:14

    וַיַּעֲשׂוּ-כֵן הַחַרְטֻמִּים בְּלָטֵיהֶם לְהוֹצִיא אֶת-הַכִּנִּים וְלֹא יָכֹלוּ וַתְּהִי הַכִּנָּם בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה

    . . .

    And the learned men did likewise with their secret arts, to bring out the lice, but they could not; and the lice remained upon the people and the beasts.

  15. Shemot 8:15

    וַיֹּאמְרוּ הַחַרְטֻמִּם אֶל-פַּרְעֹה אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא וַיֶּחֱזַק לֵב-פַּרְעֹה וְלֹא-שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה

    . . .

    And the learned men said to Pharaoh: 'This is a calamity from God.' But his heart grew firm, and he did not accept from them — as God had said.

  16. Shemot 8:16

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה הַשְׁכֵּם בַּבֹּקֶר וְהִתְיַצֵּב לִפְנֵי פַרְעֹה--הִנֵּה יוֹצֵא הַמָּיְמָה וְאָמַרְתָּ אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה שַׁלַּח עַמִּי וְיַעַבְדֻנִי

    . . . . .

    And God said to Moses: 'Rise early in the morning and stand before Pharaoh — behold, he is going out to the waterand say to him: Thus says God: Release my people, that they may serve Me.'

  17. Shemot 8:17

    כִּי אִם-אֵינְךָ מְשַׁלֵּחַ אֶת-עַמִּי--הִנְנִי מַשְׁלִיחַ בְּךָ וּבַעֲבָדֶיךָ וּבְעַמְּךָ וּבְבָתֶּיךָ אֶת-הֶעָרֹב וּמָלְאוּ בָּתֵּי מִצְרַיִם אֶת-הֶעָרֹב וְגַם הָאֲדָמָה אֲשֶׁר-הֵם עָלֶיהָ

    . . . . .

    'For if you refuse to release my people, behold I am sending upon you, and upon your officers, and upon the rest of your people, and upon your dwellings, a mixture of wild beastsuntil the houses of the Egyptians shall be filled with it, and the land upon which they dwell.'

  18. Shemot 8:18

    וְהִפְלֵיתִי בַיּוֹם הַהוּא אֶת-אֶרֶץ גֹּשֶׁן אֲשֶׁר עַמִּי עֹמֵד עָלֶיהָ לְבִלְתִּי הֱיוֹת-שָׁם עָרֹב--לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֲנִי יְהוָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ

    . . . .

    'And I shall distinguish on that day the land of Goshen, in which my people dwells, so that no wild beasts shall be thereso that you may know that I am God, sovereign over all the world.'

  19. Shemot 8:19

    וְשַׂמְתִּי פְדֻת בֵּין עַמִּי וּבֵין עַמֶּךָ לְמָחָר יִהְיֶה הָאֹת הַזֶּה

    .

    'And I shall set a ransom for my people from what shall befall your people. Tomorrow shall this sign be.'

  20. Shemot 8:20

    וַיַּעַשׂ יְהוָה כֵּן וַיָּבֹא עָרֹב כָּבֵד בֵּיתָה פַרְעֹה וּבֵית עֲבָדָיו וּבְכָל-אֶרֶץ מִצְרַיִם תִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ מִפְּנֵי הֶעָרֹב

    . . . .

    And God did so; and a great multitude of wild beasts entered the house of Pharaoh and the house of his officers, and all the land of Egypt was ruined because of the wild beasts.

  21. Shemot 8:21

    וַיִּקְרָא פַרְעֹה אֶל-מֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן וַיֹּאמֶר לְכוּ זִבְחוּ לֵאלֹהֵיכֶם--בָּאָרֶץ

    . .

    And Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Go, sacrifice to your Lord within the land.'

  22. Shemot 8:22

    וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לֹא נָכוֹן לַעֲשׂוֹת כֵּן כִּי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם נִזְבַּח לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ הֵן נִזְבַּח אֶת-תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם--וְלֹא יִסְקְלֻנוּ

    . . . . .

    Moses said: 'We cannot do that, for what the Egyptians abhor — that we sacrifice to God our Lord. Shall we then sacrifice what the Egyptians abhor in their very presence, and they not stone us?'

  23. Shemot 8:23

    דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים נֵלֵךְ בַּמִּדְבָּר וְזָבַחְנוּ לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר יֹאמַר אֵלֵינוּ

    . . .

    'But a journey of three days we will go into the open country, and sacrifice to God our Lord, as He commands us.'

  24. Shemot 8:24

    וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אָנֹכִי אֲשַׁלַּח אֶתְכֶם וּזְבַחְתֶּם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם בַּמִּדְבָּר--רַק הַרְחֵק לֹא-תַרְחִיקוּ לָלֶכֶת הַעְתִּירוּ בַּעֲדִי

    . . .

    Pharaoh said: 'I will release you, that you may sacrifice to God your Lord in the open countryonly do not go far in the journey. Intercede on my behalf.'

  25. Shemot 8:25

    וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי יוֹצֵא מֵעִמָּךְ וְהַעְתַּרְתִּי אֶל-יְהוָה וְסָר הֶעָרֹב מִפַּרְעֹה מֵעֲבָדָיו וּמֵעַמּוֹ מָחָר רַק אַל-יֹסֵף פַּרְעֹה הָתֵל לְבִלְתִּי שַׁלַּח אֶת-הָעָם לִזְבֹּחַ לַיהוָה

    . . . . . .

    Moses said: 'Behold, I am going out from before you, and I shall intercede with God, and He shall remove the wild beasts from Pharaoh and his officers and his people tomorrowonly let not Pharaoh repeat the mockery, by not releasing the people to sacrifice to God.'

  26. Shemot 8:26

    וַיֵּצֵא מֹשֶׁה מֵעִם פַּרְעֹה וַיֶּעְתַּר אֶל-יְהוָה

    And when he went out from before him, he interceded with God.

  27. Shemot 8:27

    וַיַּעַשׂ יְהוָה כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיָּסַר הֶעָרֹב מִפַּרְעֹה מֵעֲבָדָיו וּמֵעַמּוֹ לֹא נִשְׁאַר אֶחָד

    . . .

    And God did as Moses had said; and the wild beasts departed from Pharaoh and his officers and his peoplenot one remained.

  28. Shemot 8:28

    וַיַּכְבֵּד פַּרְעֹה אֶת-לִבּוֹ גַּם בַּפַּעַם הַזֹּאת וְלֹא שִׁלַּח אֶת-הָעָם

    . .

    And Pharaoh hardened his heart this time also, and did not release the people.

English is a working draft — author revising