Saadia · Vayikra 1

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Vayikra 1:2

    דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אָדָם כִּי-יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן לַיהוָה--מִן-הַבְּהֵמָה מִן-הַבָּקָר וּמִן-הַצֹּאן תַּקְרִיבוּ אֶת-קָרְבַּנְכֶם

    . . .

    Address the sons of Israel and say to them: any person among you who brings an offering to Godfrom the beasts, from the cattle and the flock shall you bring it.

  2. Vayikra 1:3

    אִם-עֹלָה קָרְבָּנוֹ מִן-הַבָּקָר זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ אֶל-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד יַקְרִיב אֹתוֹ לִרְצֹנוֹ לִפְנֵי יְהוָה

    . . .

    If his offering is an ascent-offering from the cattle, a sound male shall he bring it; he shall present it at the entrance of the tent of the assembly, according to what shall be acceptable of him before God.

  3. Vayikra 1:4

    וְסָמַךְ יָדוֹ עַל רֹאשׁ הָעֹלָה וְנִרְצָה לוֹ לְכַפֵּר עָלָיו

    .

    And he shall lean his hand upon its head, and it shall be accepted of him and forgiven him.

  4. Vayikra 1:5

    וְשָׁחַט אֶת-בֶּן הַבָּקָר לִפְנֵי יְהוָה וְהִקְרִיבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת-הַדָּם וְזָרְקוּ אֶת-הַדָּם עַל-הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב אֲשֶׁר-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד

    . . .

    And he shall slaughter the bullock before God; and the sons of Aaron, the priests, shall bring the blood near, and shall sprinkle it upon the altar all around, which is at the entrance of the tent of the assembly.

  5. Vayikra 1:6

    וְהִפְשִׁיט אֶת-הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ

    And he shall flay the ascent-offering and divide it into its limbs.

  6. Vayikra 1:7

    וְנָתְנוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֵשׁ--עַל-הַמִּזְבֵּחַ וְעָרְכוּ עֵצִים עַל-הָאֵשׁ

    . .

    And the sons of Aaron, the priest, shall kindle fire upon the altar, and shall arrange wood upon it.

  7. Vayikra 1:8

    וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֵת הַנְּתָחִים אֶת-הָרֹאשׁ וְאֶת-הַפָּדֶר--עַל-הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל-הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל-הַמִּזְבֵּחַ

    . . .

    And the sons of Aaron, the priests, shall arrange the limbs, and the head, and the spinal column, upon the wood that is upon the fire, which is upon the altar.

  8. Vayikra 1:9

    וְקִרְבּוֹ וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת-הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ-נִיחוֹחַ לַיהוָה

    . .

    Its innards and its legs shall he wash with water; and the priest shall burn the whole upon the altaran ascent-offering, an acceptable and pleasing offering to God.

  9. Vayikra 1:10

    וְאִם-מִן-הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ מִן-הַכְּשָׂבִים אוֹ מִן-הָעִזִּים לְעֹלָה--זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ

    .

    And if his offering is from the flockfrom the sheep or from the goatsan ascent-offering, he shall bring it as a sound male.

  10. Vayikra 1:11

    וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה--לִפְנֵי יְהוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת-דָּמוֹ עַל-הַמִּזְבֵּחַ--סָבִיב

    . . .

    And he shall slaughter it on the side of the altar, northward, before God; and the sons of Aaron, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar all around.

  11. Vayikra 1:12

    וְנִתַּח אֹתוֹ לִנְתָחָיו וְאֶת-רֹאשׁוֹ וְאֶת-פִּדְרוֹ וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אֹתָם עַל-הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל-הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל-הַמִּזְבֵּחַ

    . . . .

    And he shall divide it into its limbs, and its head and its spinal column; and the priest shall arrange them upon the wood that is upon the fire, which is upon the altar.

  12. Vayikra 1:13

    וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן אֶת-הַכֹּל וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה--עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה

    . . .

    And the innards and the legs shall he wash with water; and the priest shall present the whole and burn it upon the altarit is an ascent-offering, an acceptable and pleasing offering to God.

  13. Vayikra 1:14

    וְאִם מִן-הָעוֹף עֹלָה קָרְבָּנוֹ לַיהוָה וְהִקְרִיב מִן-הַתֹּרִים אוֹ מִן-בְּנֵי הַיּוֹנָה--אֶת-קָרְבָּנוֹ

    . .

    And if his offering to God is an ascent-offering from birds, he shall bring it from the turtledoves or from the young of the pigeons.

  14. Vayikra 1:15

    וְהִקְרִיבוֹ הַכֹּהֵן אֶל-הַמִּזְבֵּחַ וּמָלַק אֶת-רֹאשׁוֹ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה וְנִמְצָה דָמוֹ עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ

    . . . .

    And the priest shall present it to the altar, and shall separate its head; then he shall burn it upon the altar, and its blood shall drain upon the wall of the altar.

  15. Vayikra 1:16

    וְהֵסִיר אֶת-מֻרְאָתוֹ בְּנֹצָתָהּ וְהִשְׁלִיךְ אֹתָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ קֵדְמָה--אֶל-מְקוֹם הַדָּשֶׁן

    . .

    And he shall remove its crop along with its gizzard, and shall throw them beside the altar on the east side, at the place where the ash is cast.

  16. Vayikra 1:17

    וְשִׁסַּע אֹתוֹ בִכְנָפָיו לֹא יַבְדִּיל וְהִקְטִיר אֹתוֹ הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה עַל-הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל-הָאֵשׁ עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ--לַיהוָה

    . . .

    And he shall split it open by its wings without severing it completely; then the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the firean ascent-offering, an acceptable and pleasing offering to God.

English is a working draft — author revising