Saadia · Vayikra 2

Tafsir Reader

Tap any Judeo-Arabic word for a starter gloss. Hover any phrase to see its matching Hebrew, Judeo-Arabic, and English light up together. Toggle the Arabic-script form, the Hebrew translation, or the English off if you'd rather read without crutches.

New here? Read Saadia's own preface to this book.

Navigate
Tanakh
Parsha
פרשת בראשית
Layers
  1. Vayikra 2:1

    וְנֶפֶשׁ כִּי-תַקְרִיב קָרְבַּן מִנְחָה לַיהוָה--סֹלֶת יִהְיֶה קָרְבָּנוֹ וְיָצַק עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְנָתַן עָלֶיהָ לְבֹנָה

    . . .

    And whatever person brings an offering of gift to God, and his offering is fine flourlet him pour oil upon it, and place frankincense upon it.

  2. Vayikra 2:2

    וֶהֱבִיאָהּ אֶל-בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים וְקָמַץ מִשָּׁם מְלֹא קֻמְצוֹ מִסָּלְתָּהּ וּמִשַּׁמְנָהּ עַל כָּל-לְבֹנָתָהּ וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת-אַזְכָּרָתָהּ הַמִּזְבֵּחָה--אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה

    . . . . . .

    And he shall bring it to one of the sons of Aaron the priests; and he shall take a handful from its fine flour and its oil, together with all its frankincense, and burn its fragrance upon the altaran offering accepted and pleasing to God.

  3. Vayikra 2:3

    וְהַנּוֹתֶרֶת מִן-הַמִּנְחָה--לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה

    . .

    And the remainder of it shall belong to Aaron and his sons, from the choicest of the holy things from the offerings of God.

  4. Vayikra 2:4

    וְכִי תַקְרִב קָרְבַּן מִנְחָה מַאֲפֵה תַנּוּר--סֹלֶת חַלּוֹת מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצּוֹת מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן

    . .

    And if you bring a gift offering from the bread of the oven, let it be loaves of fine flour unleavened, kneaded with oil, and wafers unleavened kneaded with oil, and wafers unleavened smeared with oil.

  5. Vayikra 2:5

    וְאִם-מִנְחָה עַל-הַמַּחֲבַת קָרְבָּנֶךָ--סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן מַצָּה תִהְיֶה

    .

    And if your offering is a gift offering upon the griddle, let it be unleavened from fine flour, kneaded with oil.

  6. Vayikra 2:6

    פָּתוֹת אֹתָהּ פִּתִּים וְיָצַקְתָּ עָלֶיהָ שָׁמֶן מִנְחָה הִוא

    . .

    And crumble it into crumbs, and pour oil upon itthus shall it be as a gift offering.

  7. Vayikra 2:7

    וְאִם-מִנְחַת מַרְחֶשֶׁת קָרְבָּנֶךָ--סֹלֶת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה

    .

    And if your offering is a gift offering from the making of the pot, let it be made of fine flour with oil.

  8. Vayikra 2:8

    וְהֵבֵאתָ אֶת-הַמִּנְחָה אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מֵאֵלֶּה--לַיהוָה וְהִקְרִיבָהּ אֶל-הַכֹּהֵן וְהִגִּישָׁהּ אֶל-הַמִּזְבֵּחַ

    . . .

    And bring the gift offering that has been prepared from one of these to God; and he shall present it to the priest, who shall present it to the altar.

  9. Vayikra 2:9

    וְהֵרִים הַכֹּהֵן מִן-הַמִּנְחָה אֶת-אַזְכָּרָתָהּ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה--אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה

    . .

    And he shall lift from it its fragrance, and burn it upon the altaran offering accepted and pleasing to God.

  10. Vayikra 2:11

    כָּל-הַמִּנְחָה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהוָה--לֹא תֵעָשֶׂה חָמֵץ כִּי כָל-שְׂאֹר וְכָל-דְּבַשׁ לֹא-תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהוָה

    . . . . .

    All the gift offerings which you bring to God shall not be made leavened; for all leaven and all honeyyou shall not bring thereof as an offering to God.

  11. Vayikra 2:12

    קָרְבַּן רֵאשִׁית תַּקְרִיבוּ אֹתָם לַיהוָה וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַ לֹא-יַעֲלוּ לְרֵיחַ נִיחֹחַ

    . .

    But as a firstfruit offering you may bring them to God; yet to the altar they shall not be brought up for an accepted and pleasing reception.

  12. Vayikra 2:13

    וְכָל-קָרְבַּן מִנְחָתְךָ בַּמֶּלַח תִּמְלָח וְלֹא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ מֵעַל מִנְחָתֶךָ עַל כָּל-קָרְבָּנְךָ תַּקְרִיב מֶלַח

    . . .

    And every offering of your gift offeringssalt it with salt, and do not cease from salt; for it is the covenant of your Lord from your gift offering, and with the rest of your offerings you shall bring salt.

  13. Vayikra 2:14

    וְאִם-תַּקְרִיב מִנְחַת בִּכּוּרִים לַיהוָה--אָבִיב קָלוּי בָּאֵשׁ גֶּרֶשׂ כַּרְמֶל תַּקְרִיב אֵת מִנְחַת בִּכּוּרֶיךָ

    . .

    And if you bring a firstfruit gift offering to God, bring it as roasted grain parched by fire, coarsely ground from the finest crop.

  14. Vayikra 2:15

    וְנָתַתָּ עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְשַׂמְתָּ עָלֶיהָ לְבֹנָה מִנְחָה הִוא

    . .

    And place oil upon it, and set frankincense upon itthus shall it be as a gift offering.

  15. Vayikra 2:16

    וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת-אַזְכָּרָתָהּ מִגִּרְשָׂהּ וּמִשַּׁמְנָהּ עַל כָּל-לְבֹנָתָהּ--אִשֶּׁה לַיהוָה

    . . .

    And the priest shall burn its fragrancefrom its coarse grains and its oil, together with all its frankincenseas an offering to God.

English is a working draft — author revising