Stage 3 · Saadia Gaon (882–942)

Emunot v'Deot: Introduction — Why Doubt Befalls Us

כתאב אלאמאנאת ואלאעתקאדאת — The Book of Beliefs and Opinions

The opening of Saadia Gaon's Book of Beliefs and Opinions (Kitāb al-Amānāt wa'l-Iʿtiqādāt) — the first systematic Jewish theology, written in Judeo-Arabic in 933 — in its original (FJMS manuscript). Saadia begins by praising God as the manifest Truth who grounds all certain knowledge, then states his purpose: to explain why doubt (shubha) befalls people in their inquiries and how it is dispelled, so that reason — which is built on the senses — can reach truth. Hover a phrase to see its English light up; tap any word for a gloss; dotted words are key terms.

Layers
Pageא

Aligned sentence by sentence

The Book of the Choice among Beliefs and Convictions

, , ,

The author opened his work by saying: Blessed is God, the God of Israel, the truly Real in the sense of the manifest Truth (al-ḥaqq),

,

who made certain for rational beings the finding of their own selves as a sure certainty (yaqīn),

, ,

so that by it they found their sense-perceptions a sound finding, and by it they knew their objects of knowledge with truthful knowledge,

, ,

thereby doubt (al-shubha) was lifted from them, and with it the uncertainties (al-shukūk) departed,

, , .

so the proofs (al-dalāʾil) became pure for them, and the demonstrations (al-barāhīn) cleared for them — and He is exalted above every lofty description and praise.

Chapter Two

,

Now, following the praise of our Lord and the laudation of Him with which we opened in brief words,

,

I am prefacing this book, whose composition I have purposed, with an account of the cause of doubt's befalling people in their inquiries,

Pageב

Aligned sentence by sentence

, ,

and of the manner of its removal, so that their attainment of the sought-for goal may be completed;

,

and of how some of these doubts overpower some people, until they affirm them as established truths upon surmise and conjecture (al-ẓann);

,

and in God I seek help to uncover them from myself, so that there may be completed for me that by which I attain His obedience,

.

as His friend, peace be upon him, asked the like of this, in his saying, 'Open my eyes, that I may behold wondrous things out of Your Torah' (Ps 119:18).

, ,

And I see fit to set that, together with the discourse of the book as a whole, in speech near at hand, not far-fetchedplain speech, not abstruse,

,

drawn from the roots of the proofs (al-dalāʾil) and arguments, not their branches,

, , , ,

so that its acquisition may be near, its burden light, and its learning easy, and the one who seeks it may reach by it justice and truth,

.

as the friend [Solomon] said of wisdom, when it draws near: 'Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path' (Prov 2:9).

,

So I shall first give an account of the cause of doubt's (al-shubha) befalling people, and I say:

,

Since the intelligibles (al-maʿqūlāt) have their foundations laid upon the sensibles (al-maḥsūsāt),

,

and since the things apprehended by sense have doubt occurring in them for whichever of two causes it may be

Pageג

Aligned sentence by sentence

, ,

that is, either through the scantness of the seeker's insight into what he seeks, or through his sparing himself by abandoning careful reflection and verification

, ,

like a man seeking Reuben son of Jacob: he is confused about him for one of two reasons,

, ,

either because he has little acquaintance with him, having never stood before him, so he does not recognize him; or he sees someone else and reckons him to be Reuben,

, .

so he takes the lighter course and forgoes thorough inquiry; since his bent is toward ease, he pursues it with the least effort and a slack mindand for that reason he does not make it out.

The intelligible things, likewise, have doubt occurring in them for whichever one of these two causes:

, .

either because the seeker of rational knowledge has no insight into the manner of inference (al-istidlāl), so he makes the proof no proof, and also makes what is not a proof a proof;

, .

or because he does see the paths of speculation (al-naẓar), yet drives himself to the lightest and easiest, and so rushes to a verdict on what is to be known before completing the discipline of speculation upon it.

English is a working draft — alignment is sentence-by-sentence.