Aligned sentence by sentence
· —
Part One · Chapter Thirteen — ʿAmidah
. : , , .
ʿAmidah is an equivocal noun. It bears the sense of standing up and standing still: 'when he stood before Pharaoh' (Gen 41:46); 'though Moses and Samuel stood' (Jer 15:1); 'and he was standing over them' (Gen 18:8).
Aligned sentence by sentence
: , .
And it bears the sense of desisting and ceasing: 'for they stood still and answered no more' (Job 32:16); 'and she ceased from bearing' (Gen 29:35).
: , , — , — .
And it bears the sense of endurance and abiding: 'that they may endure many days' (Jer 32:14); 'and you will be able to endure' (Exod 18:23); 'its taste stayed in it' (Jer 48:11) — it remained and abided and did not change; 'and his righteousness endures forever' (Ps 111:3) — fixed and abiding.
: — , . .
And every 'standing' that comes regarding God, may He be exalted, is of this last sense: 'and His feet shall stand on that day upon the Mount of Olives' (Zech 14:4) — and His causes shall be made firm, I mean His effects. This will be explained when the equivocity of regel ('foot') is treated.
: , .
And of this sense is what He, may He be exalted, said to him: 'but as for thee, stand thou here by Me' (Deut 5:28); and 'I stood between the Lord and you' (Deut 5:5).