Stage 3 · Moses Maimonides (1138–1204)

Moreh Nevukhim: Part I, Chapter 39 — Lev: Heart, Intellect, and the Will of God

דלאלהֵ אלחאירין — The Guide of the Perplexed

Chapter 39 is a sustained lexical study of the Hebrew word lev (לב), heart. Maimonides identifies six senses: (1) the blood-organ at the body's center; (2) the center of any thing (by metaphor); (3) thought and attention; (4) opinion or considered judgment; (5) will and desire; and (6) intellect. This sixth sense is the philosophically dominant one — when Scripture attributes a lev to God, it means intellect, not an organ. The chapter ends with an important remark on the great commandment to love God 'with all your heart' (Deut 6:5): Maimonides interprets this not as emotional attachment but as directing all the body's powers toward their true end — the apprehension of God. The heart, as the source of all bodily powers, becomes a synecdoche for the total orientation of the human being toward divine knowledge. This reading integrates seamlessly with the Guide's broader project of showing that the Torah's ethical and religious demands serve an intellectual ideal.

Layers
Page1

Aligned sentence by sentence

·

Part One · Chapter Thirty-Nine — Lev: Heart, Intellect, and the Will of God

. .

Lev is an equivocal term. It is the name for the heart — I mean the organ in which the principle of life of every creature with a heart resides: 'and it lodged in the heart of Absalom' (2 Sam 18:14).

.

And because this organ is in the center of the body, it was extended by metaphor to the center of any thing: 'as far as the heart of the heavens' (Deut 4:11); 'a flame of fire' (Ex 3:2).

. . .

And it is the name for thought as well: 'my heart did not go' (Job 31:7) — meaning: I was present in my thought when such-and-such occurred. And from this sense: 'and you shall not go astray after your heart' (Num 15:39) — meaning: following your thoughts; 'whose heart turns away today' (Deut 29:17) — his thought has departed.

. . .

And it is the name for opinion: 'all the remnant of Israel, of one heart, to make David king' (1 Chr 12:39) — meaning: of one opinion. Likewise His saying, 'and fools shall die for lack of heart' (Prov 10:21) — meaning: for deficiency of opinion. Likewise His saying, 'my heart shall not deviate from me ever' (Job 27:6) — meaning: my opinion has not deviated nor departed from this matter, for the beginning of the speech was, 'I have held fast my righteousness and will not let it go; my heart shall not deviate from me ever.' And from the sense of yaḥaref, in my view, is the saying 'a bondwoman who is designated for a man' (Lev 19:20) — parallel to the Arabic meaning: deflected, i.e., removed from the ownership of slavery to the ownership of marriage.

. .

And it is the name for will: 'and I will give you shepherds after My own heart' (Jer 3:15); 'is your heart right, as my heart is with your heart?' (2 Kgs 10:15) — meaning: is your will in rectitude as my will is. And it is used metaphorically of God according to this sense: 'as it is in My heart and in My soul He shall do' (1 Sam 2:35) — meaning: He shall act according to My will; 'and My eyes and My heart shall be there always' (1 Kgs 9:3) — meaning: My care and My will.

. . .

And it is the name for intellect: 'and a hollow man will gain intellect' (Job 11:12); likewise, 'a wise man's heart is at his right hand' (Eccl 10:2) — meaning: his intellect in matters of perfection — and this is frequent. According to this sense it is used metaphorically of God in every passage — I mean as indicating intellect — except the exceptional case, where it indicates will according to context. Likewise: 'and you shall take it to heart' (Deut 4:39); 'and he did not take it to heart' (Ex 7:23) — all such are the reckoning of intellect, as He said: 'the Lord has not given you a heart to know' (Deut 29:3), parallel to 'you were shown to know' (Deut 4:35).

:

As for His saying, 'and you shall love the Lord your God with all your heart' (Deut 6:5), its interpretation in my view is: with all the powers of your heart — I mean all the powers of your body, for the origin of all of them is from the heart; and the intent is that you make the goal of all your actions the apprehension of Him, as I have explained in my Commentary on the Mishnah and in the Mishneh Torah.

English is a working draft — alignment is sentence-by-sentence.

Scripture cited in this chapter